Кирпичи feat. Nina Karlsson - Корпорация амстердамских стрелков - translation of the lyrics into German

Корпорация амстердамских стрелков - Кирпичи , Nina Karlsson translation in German




Корпорация амстердамских стрелков
Die Korporation der Amsterdamer Schützen
Скрепив очки простой веревкой, седой старик читает книгу.
Die Brille mit einer einfachen Schnur befestigt, liest ein grauhaariger alter Mann ein Buch.
Горит свеча, и мглистый воздух в страницах ветром шелестит.
Eine Kerze brennt, und die diesige Luft raschelt wie Wind durch die Seiten.
Старик, вздыхая гладит волос и хлеба черствую ковригу,
Der alte Mann streicht seufzend über sein Haar und das harte Stück Schwarzbrot,
Грызет зубов былых остатком и громко челюстью хрустит.
Nagt mit dem Rest seiner einstigen Zähne daran und knirscht laut mit dem Kiefer.
Доллар растет, падает евро,
Der Dollar steigt, der Euro fällt,
А я все стаю в эрмитаже,
Und ich stehe immer noch in der Eremitage,
У картины, у шедевра
Vor dem Gemälde, dem Meisterwerk
"Корпорация амстердамских стрелков"
"Die Korporation der Amsterdamer Schützen"
Я один из них, среди дружков
Ich bin einer von ihnen, unter Kumpels
Конец мая
Ende Mai
Я то-то вообще ничего не понимаю
Ich verstehe irgendwie überhaupt nichts
Вот улица Советская восьмая
Hier ist die Achte Sowjetskaja-Straße
Я снова с собакой, час до рассвета
Ich bin wieder mit dem Hund unterwegs, eine Stunde vor Sonnenaufgang
Я абсолютно счастлив, я чувствую это
Ich bin absolut glücklich, ich fühle es
Пусть так будет, ведь было так всегда
Möge es so sein, denn so war es immer
Солнце будит, в Неве течет вода.
Die Sonne weckt, in der Newa fließt das Wasser.
Ходят люди, расцветает синева
Menschen gehen umher, das Blau erblüht
Все так будет, пока течет Нева.
Alles wird so sein, solange die Newa fließt.
Корпорация амстердамских стрелков
Die Korporation der Amsterdamer Schützen
Я люблю тебя, без дураков.
Ich liebe dich, im Ernst.
В Петербурге наступает то самое время,
In Petersburg bricht genau die Zeit an,
Когда Петр Первый пытаясь попасть ногой в стремя
Wenn Peter der Erste versucht, mit dem Fuß in den Steigbügel zu kommen
Промахивается и бьет прямо по голове
Danebentritt und direkt auf den Kopf schlägt
Мы ходим по Думской в особенной синеве
Wir laufen auf der Dumskaja in einem besonderen Blau
Нет времени, дня недели, и даты
Es gibt keine Zeit, keinen Wochentag und kein Datum
Поэтому мы ловим машину и едем куда-то
Deshalb halten wir ein Auto an und fahren irgendwohin
Большая Подъяческая ул.
Bolschaja Podjatscheskaja ul.
Я слышал недавно в канале мужик утонул.
Ich habe gehört, neulich ist ein Mann im Kanal ertrunken.
Шшшш... Этажом выше, вот, опять глухо
Pscht... Ein Stockwerk höher, da, wieder still
Тише! Слышишь? Ходит старуха
Leiser! Hörst du? Eine alte Frau geht umher
Пусть так будет, ведь было так всегда
Möge es so sein, denn so war es immer
Солнце будит, в Неве течет вода.
Die Sonne weckt, in der Newa fließt das Wasser.
Ходят люди, расцветает синева
Menschen gehen umher, das Blau erblüht
Все так будет, пока течет Нева.
Alles wird so sein, solange die Newa fließt.
("Постоянство веселья и грязи")
(Beständigkeit von Spaß und Dreck)
Проходит день, потом неделя,
Ein Tag vergeht, dann eine Woche,
потом года проходят мимо,
dann ziehen Jahre vorbei,
и люди стройными рядами
und die Menschen in geordneten Reihen
в своих могилах исчезают.
verschwinden in ihren Gräbern.
А дворник с черными усами
Und der Hausmeister mit dem schwarzen Schnurrbart
стоит всю ночь под воротами,
steht die ganze Nacht unter dem Tor,
и чешет грязными руками
und kratzt sich mit schmutzigen Händen
под грязной шапкой свой затылок.
unter der schmutzigen Mütze den Nacken.
И в окнах слышен крик веселый
Und in den Fenstern hört man fröhliches Geschrei
и топот ног, и звон бутылок.
und das Stampfen von Füßen und das Klirren von Flaschen.
Невский кашель просыпается, когда становится светло
Der Newski-Husten erwacht, wenn es hell wird
То есть не засыпает, душа не покидает теЛО
Das heißt, er schläft nicht ein, die Seele verlässt den KörPER nicht
Бесполезным врачам приз, хвала и честь
Den nutzlosen Ärzten Preis, Lob und Ehre
Вижу тем кто зонты производит есть
Ich sehe, für die, die Regenschirme herstellen, gibt es
В этом климате шансы захвата трона
In diesem Klima Chancen, den Thron zu ergreifen
Давай зайдем на угол купим два шаврона
Lass uns um die Ecke gehen kaufen wir zwei Schawarma
Будет скучно, ну да, может быть...
Es wird langweilig sein, na ja, vielleicht...
Гиблое место давай здесь жить.
Verdammter Ort lass uns hier leben.
Пусть так будет, ведь было так всегда
Möge es so sein, denn so war es immer
Солнце будит, в Неве течет вода.
Die Sonne weckt, in der Newa fließt das Wasser.
Ходят люди, расцветает синева
Menschen gehen umher, das Blau erblüht
Все так будет, пока течет Нева.
Alles wird so sein, solange die Newa fließt.






Attention! Feel free to leave feedback.