Грязный Кайф
Schmutziges Vergnügen
Над
городом
закат
Über
der
Stadt
der
Sonnenuntergang
Ты
краше,
чем
Париж
Du
bist
schöner
als
Paris
Хоть
и
в
тебе
я
не
бывал
Obwohl
ich
nie
dort
war
Мой
вайб
— это
эстетика
старых
крыш
Mein
Vibe
ist
die
Ästhetik
alter
Dächer
И
до
тебя
мне
так
далеко
Und
du
bist
so
weit
weg
von
mir
Но
я
уверен,
что
смогу
найти
способ
Aber
ich
bin
sicher,
ich
finde
einen
Weg
Перетащить
тебя
под
своё
крыло
Dich
unter
meine
Fittiche
zu
ziehen
Это
романтика
прокуренных
комнат
Das
ist
die
Romantik
verrauchter
Zimmer
Любовь
из
кучи
обломков
Liebe
aus
einem
Haufen
Trümmer
Глупых
и
пьяных
подростков
Dumme
und
betrunkene
Teenager
Следы
от
маркера
на
старых
заборах
Spuren
von
Markern
auf
alten
Zäunen
Я
в
грязном
кайфе
возвращаюсь
от
подъездных
тусовок
Ich
kehre
im
schmutzigen
Vergnügen
von
Hauseingangspartys
zurück
Мне
скоро
25
Ich
werde
bald
25
Но
до
сих
пор
переходный
возраст
Aber
ich
stecke
immer
noch
in
der
Pubertät
Когда
ты
рядом
— отключается
мозг
Wenn
du
in
der
Nähe
bist,
schaltet
sich
mein
Gehirn
aus
От
аномалий
у
меня
сбился
компас
Durch
Anomalien
ist
mein
Kompass
durcheinander
geraten
Я
снова
начал
себе
доверять
Ich
habe
wieder
angefangen,
mir
selbst
zu
vertrauen
Не
знаю,
что
хорошо,
а
что
плохо
Ich
weiß
nicht,
was
gut
und
was
schlecht
ist
Но
меня
манит
так
безумно
назад
Aber
es
zieht
mich
so
wahnsinnig
zurück
Любимый
запах
от
прокуренных
комнат
Der
geliebte
Duft
verrauchter
Zimmer
Любовь
из
кучи
обломков
Liebe
aus
einem
Haufen
Trümmer
Глупых
и
пьяных
подростков
Dummer
und
betrunkener
Teenager
Следы
от
маркера
на
старых
заборах
Spuren
von
Markern
auf
alten
Zäunen
Я
в
грязном
кайфе
возвращаюсь
от
подъездных
тусовок
Ich
kehre
im
schmutzigen
Vergnügen
von
Hauseingangspartys
zurück
Любовь
из
кучи
обломков
(11:11,
11:11)
Liebe
aus
einem
Haufen
Trümmer
(11:11,
11:11)
Глупых
и
пьяных
подростков
Dummer
und
betrunkener
Teenager
Следы
от
маркера
на
старых
заборах
Spuren
von
Markern
auf
alten
Zäunen
Я
в
грязном
кайфе
возвращаюсь
от
подъездных
тусовок
Ich
kehre
im
schmutzigen
Vergnügen
von
Hauseingangspartys
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kuznetsov Georgij Aleksandrovich, михайлов михаил владимирович, фисенко максим сергеевич
Album
СХИК2
date of release
10-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.