Я
уже
трезвый
неделю,
похлопайте,
суки.
Где
моя
голубая
монета?
Ich
bin
seit
einer
Woche
nüchtern,
applaudiert,
ihr
Hündinnen.
Wo
ist
meine
blaue
Münze?
Ты
стала
такой
грязной
шлюхой,
что
можешь
людей
заражать
от
минета
Du
bist
so
eine
dreckige
Schlampe
geworden,
dass
du
Leute
durch
einen
Blowjob
anstecken
kannst
Я
каждый
день
пишу
альбом,
и
мне
так
не
хватает
от
солнышка
света
Ich
schreibe
jeden
Tag
ein
Album
und
mir
fehlt
so
sehr
das
Sonnenlicht
В
тебе
сейчас
столько
дерьма,
что
я
чувствую,
как
загнивает
планета
In
dir
ist
gerade
so
viel
Dreck,
dass
ich
spüre,
wie
der
Planet
verrottet
И
я
так
хочу
спать,
но
в
моей
голове
столько
мыслей
и
не
с
кем
забыться
Und
ich
will
so
sehr
schlafen,
aber
in
meinem
Kopf
sind
so
viele
Gedanken
und
niemand,
bei
dem
ich
mich
vergessen
kann
Твоя
пизда
— USB-порт,
потому
что
к
ней
каждый
уже
подключился
Deine
Muschi
ist
ein
USB-Anschluss,
weil
sich
schon
jeder
daran
angeschlossen
hat
Меня
закодировали,
и
я
будто
бы
заново,
снова
родился
Ich
wurde
codiert
und
ich
bin
wie
neu
geboren,
wiedergeboren
За
мной
повторяют
ща
многие,
но
ни
один
из
них
не
отличился
Viele
ahmen
mich
jetzt
nach,
aber
keiner
von
ihnen
hat
sich
hervorgetan
Я
каждый
день
горжусь
собой,
мы
как
зомби
восстали
из
своей
могилы
Ich
bin
jeden
Tag
stolz
auf
mich,
wir
sind
wie
Zombies
aus
unserem
Grab
auferstanden
Ты
бесишь
меня
своим
видом,
но
мои
ошибки
недопустимы
Du
nervst
mich
mit
deinem
Aussehen,
aber
meine
Fehler
sind
unverzeihlich
Я
скоро
исполню
мечту,
и
мне
незачем
больше
стараться
быть
сильным
Ich
werde
bald
meinen
Traum
erfüllen,
und
ich
muss
mich
nicht
mehr
anstrengen,
stark
zu
sein
Порой,
мне
так
кажется,
что
это
сон,
или
что
я
в
каком-нибудь
фильме
Manchmal
kommt
es
mir
vor,
als
wäre
es
ein
Traum
oder
als
wäre
ich
in
irgendeinem
Film
Я
уже
трезвый
неделю,
и
у
меня
от
этого
началась
эйфория
Ich
bin
seit
einer
Woche
nüchtern
und
habe
deswegen
eine
Euphorie
Не
помню
того,
с
кем
проснулся.
Ты
можешь
напомнить,
пожалуйста,
имя?
Ich
erinnere
mich
nicht,
mit
wem
ich
aufgewacht
bin.
Kannst
du
mich
bitte
an
den
Namen
erinnern?
Я
рад,
что
я
всё
ещё
жив,
когда
снова
смотрю
на
все
свои
шрамы
Ich
bin
froh,
dass
ich
noch
lebe,
wenn
ich
meine
Narben
wieder
ansehe
Мне
хлопают
стоя,
все
мои
друзья-алкоголики
и
наркоманы
Meine
Freunde,
die
Alkoholiker
und
Drogenabhängigen,
applaudieren
mir
stehend
(11:11,
11:11)
(11:11,
11:11)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kuznetsov Georgij Aleksandrovich, итчанов максут магзумович, михайлов михаил владимирович, фисенко максим сергеевич
Album
СХИК2
date of release
10-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.