КняZz - СТАЛКЕР - translation of the lyrics into German

СТАЛКЕР - КняZztranslation in German




СТАЛКЕР
STALKER
Кто проклял эту землю, кто наш разум отравил?
Wer verfluchte dieses Land, wer vergiftete unseren Geist?
Сгинь прочь кошмарный сон...
Schwinde, grauenhafter Traum...
Вопросом задаюсь: на сколько хватит моих сил
Ich frage mich: Wie lange halt' ich noch stand,
Чтобы не стать добычей для ворон?
Bis ich den Raben zum Fraß nicht verfahr'n?
Остались те, кто научился выживать
Geblieben sind die, die zu überleben lernten,
Но только иногда
Doch nur manchmal, da
Завидую я мёртвым этот ужас не видать
Beneid' ich die Toten ihr Blick sieht diesen Horror nicht,
Им больше никогда
Nie wieder, niemals mehr.
Хоть нервы прочнее стали
Zwar sind die Nerven stählern hart,
Покоя нет мне здесь ни дня
Doch Frieden findet hier mich nicht.
Средь монстров и аномалий
Zwischen Monstern und Anomalien
Блуждаю я, блуждаю я
Irr' ich umher, irr' ich umher.
Нет веры, нет надежды
Kein Glaube, keine Hoffnung,
В сердце пустота
Leere im Herz tief drin.
Мир не станет прежним
Die Welt wird nie mehr sein wie einst,
Никогда, никогда
Niemals, niemals mehr.
Мы спорили так долго, род людской превознося
Wir stritten so lang, priesen die Menschheit
И вот всему итог
Und seht, wohin es führte.
Как вирус, уничтожили планету и себя
Wie ein Virus zerstörten wir Planet und uns selbst,
И бог нам не помог
Und Gott half uns dabei nicht.
Все рухнули системы в одночасье. и теперь
All Systeme stürzten in sich zusammen, nun
Лишь хаос и вражда
Herracht Chaos und Zwietracht.
Из преисподней вырвался наружу дикий зверь
Aus der Hölle brach ein wildes Tier hervor,
Ему нужна еда
Es sucht nach Nahrung gierig.
Хоть нервы прочнее стали
Zwar sind die Nerven stählern hart,
Покоя нет мне здесь ни дня
Doch Frieden findet hier mich nicht.
Средь монстров и аномалий
Zwischen Monstern und Anomalien
Блуждаю я, блуждаю я
Irr' ich umher, irr' ich umher.
Нет веры, нет надежды
Kein Glaube, keine Hoffnung,
В сердце пустота
Leere im Herz tief drin.
Мир не станет прежним
Die Welt wird nie mehr sein wie einst,
Никогда, никогда
Niemals, niemals mehr.
Хоть нервы прочнее стали
Zwar sind die Nerven stählern hart,
Покоя нет мне здесь ни дня
Doch Frieden findet hier mich nicht.
Средь монстров и аномалий
Zwischen Monstern und Anomalien
Блуждаю я, блуждаю я
Irr' ich umher, irr' ich umher.
Нет веры, нет надежды
Kein Glaube, keine Hoffnung,
В сердце пустота
Leere im Herz tief drin.
Мир не станет прежним
Die Welt wird nie mehr sein wie einst,
Никогда, никогда
Niemals, niemals mehr.





Writer(s): князев андрей сергеевич


Attention! Feel free to leave feedback.