Ангел Тьмы
Engel der Finsternis
Тебя
найдут...
Sie
werden
dich
finden...
И
там,
и
тут
Sowohl
dort
als
auch
hier
Назовут
тебя
Nennt
man
dich
Ангел
Тьмы...
Engel
der
Finsternis...
Огнем
пойдет...
Es
wird
mit
Feuer
vergehen...
Назовут
тебя
Nennt
man
dich
Ангел
Тьмы...
Engel
der
Finsternis...
Кто
не
поймал
Der
dich
nicht
gefangen
hat
Кто
не
сломал
Der
dich
nicht
gebrochen
hat
Ангел
Тьмы...
Engel
der
Finsternis...
Кто
не
сберег
Der
dich
nicht
beschützt
hat
Кто
взять
не
смог
Der
dich
nicht
nehmen
konnte
Ангел
Тьмы...
Engel
der
Finsternis...
Пусть
горят
слова,
Mögen
die
Worte
verbrennen,
ты
теперь
– моя...
du
gehörst
jetzt
mir...
Я
на
твоей
останусь
стороне!
Ich
bleibe
auf
deiner
Seite!
Я
на
твоей
не
сбитой
высоте...
Ich
bin
auf
deiner
unerreichten
Höhe...
Я
на
твоей
не
конченной
войне...
Ich
bin
in
deinem
endlosen
Krieg...
Я
на
твоей
останусь
стороне...
Ich
bleibe
auf
deiner
Seite...
В
твоем
огне!
In
deinem
Feuer!
С
пути
свернешь
-
Du
vom
Weg
abkommst
-
Я
теперь
с
тобой,
Bin
ich
jetzt
bei
dir,
Ангел
мой...
Mein
Engel...
Снег
в
зеркалах,
Schnee
in
den
Spiegeln
ist,
Огонь
в
глазах
Feuer
in
deinen
Augen
ist
Я
теперь
с
тобой
Bin
ich
jetzt
bei
dir,
Ангел
мой...
Mein
Engel...
Пусть
горят
слова,
Mögen
die
Worte
verbrennen,
ты
теперь
– моя...
du
gehörst
jetzt
mir...
Я
на
твоей
останусь
стороне!
Ich
bleibe
auf
deiner
Seite!
Я
на
твоей
не
сбитой
высоте...
Ich
bin
auf
deiner
unerreichten
Höhe...
Я
на
твоей
не
конченной
войне...
Ich
bin
in
deinem
endlosen
Krieg...
Я
на
твоей
останусь
стороне...
Ich
bleibe
auf
deiner
Seite...
В
твоем
огне!
In
deinem
Feuer!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): михайлов олег игоревич
Attention! Feel free to leave feedback.