Lyrics and translation Король и Шут - 13-я рана
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
П'ятий
у
сім'ї,
прізвисько
Махно.
Пятый
в
семье,
прозвище
Махно.
Не
дає
заснути,
мій
турбує
сон.
Не
дает
заснуть,
мой
тревожит
сон.
Хитрий
як
лиса,
скільки
душ
згубив?
Хитер
как
лиса,
сколько
душ
сгубил?
Мало
не
вмивався
кров'ю
ворогів.
Чуть
не
умывался
кровью
врагов.
Більшовик
— дурак,
— я
в
лице
сміюсь,
Большевик-дурак,
- я
в
лицо
смеюсь,
На
чотири
сторони
Богу
не
молюсь.
На
четыре
стороны
Богу
не
молюсь.
Знаєш,
двадцять
ран
в
тілі
не
болять,
Знаешь,
двадцать
ран
в
теле
не
болят,
Лиш
болить
тринадцята,
що
в
серці
у
мене.
Лишь
болит
тринадцатая,
что
в
сердце
у
меня.
Від
більшовиків
золото
сховав,
От
большевиков
золото
спрятал,
Нищим
еміґрантом
у
Франції
вмирав.
Нищим
эмигрантом
во
Франции
умирал.
Воля
або
смерть,
мать-анархія,
Воля
или
смерть,
мать-анархия,
Чорний
колір
прапору
— то
моя
земля!
Черный
цвет
флага-это
моя
земля!
У
Гуляй
Полi
подешевiло
життя
В
Гуляй
Поле
подешевела
жизнь
Вбивати
легше,
нiж
боятися
смертi
Убивать
легче,
чем
бояться
смерти
Воїн
один,
боялись
його
наче
Сатани!
Воин
один,
боялись
его
как
Сатаны!
Зрада
червоних,
розбите
вiйсько,
Предательство
красных,
разбитое
войско,
Дворова
змiя
показує
хвiст,
Двор
змія
показу
ХВ
хвіст,
Латинськi
букви,
арабськi
цифри
Латинські
букви,
арабські
цифра
Могили
номер
— шicть-шicть-вiсiм-шicть!
Могили
номер-шість-шість-вісім-шість!
На
чотири
сторони
Богу
не
молюсь!
На
чотири
сторони
Богу
не
молюсь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): андрей князев
Attention! Feel free to leave feedback.