Lyrics and translation Король и Шут - Добрые люди - хор нищих
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Добрые люди - хор нищих
Good People - Chorus of Beggars
Наш
бренный
мир
задуман
Им,
Our
mortal
world
was
conceived
by
Him,
Как
царство
света
и
покоя.
As
a
kingdom
of
light
and
peace.
Наш
мир
и
должен
быть
таким,
Our
world
should
be
just
like
this,
Но
где
вы
видели
такое?
But
where
have
you
seen
such
a
thing?
Любому
в
душу
наплюют,
Anyone's
soul
will
be
spat
upon,
Не
пощадив
заслуг
и
судеб.
Without
sparing
merits
or
fates.
Тут
и
ограбят,
И
убьют,
They
will
rob
and
kill
here,
И
оболгут,
и
обессудят!
And
they
will
slander
and
condemn!
Люди,
добрые
люди,
People,
good
people,
Пусть
наш
мир
добром,
добром
прибудет!
May
our
world
be
filled
with
good,
with
good!
Люди,
добрые
люди,
People,
good
people,
Пусть
наш
мир
добром,
добром
прибудет!
May
our
world
be
filled
with
good,
with
good!
Не
подадут,
не
пощадят,
They
won't
give,
they
won't
spare,
На
гроб
земли
не
бросят
горсти.
They
won't
throw
a
handful
on
the
grave.
Друг
друга
поедом
едят,
They
devour
each
other,
Хрустя,
обгладывают
кости.
Crunching,
gnawing
on
bones.
Своих
детей
едят
отцы,
Fathers
eat
their
own
children,
Творцы
себя
съедают
сами.
Creators
devour
themselves.
По
свету
бродят
мертвецы,
The
dead
wander
the
world,
С
такими
добрыми
глазами.
With
such
kind
eyes.
Люди,
добрые
люди,
People,
good
people,
Пусть
наш
мир
добром,
добром
прибудет!
May
our
world
be
filled
with
good,
with
good!
Люди,
добрые
люди,
People,
good
people,
Пусть
наш
мир
добром,
добром
прибудет!
May
our
world
be
filled
with
good,
with
good!
Люди,
добрые
люди,
People,
good
people,
Пусть
наш
мир
добром,
добром
прибудет!
May
our
world
be
filled
with
good,
with
good!
Люди,
добрые
люди,
People,
good
people,
Пусть
наш
мир
добром,
добром
прибудет!
May
our
world
be
filled
with
good,
with
good!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.