Lyrics and translation Король и Шут - Продавец кошмаров
Продавец кошмаров
The Nightmare Vendor
В
сквере
ошивался
In
the
square,
he
lingered,
Человек
- на
вид
приличный.
A
man,
seemingly
decent.
В
подворотню
он
входить
To
enter
the
alleyway,
Боялся
- страх,
вполне
логичный.
He
feared
- a
logical
fright,
indeed.
Луна
пропала,
The
moon
vanished,
Темнота
всё
поглотила,
Darkness
swallowed
everything
whole,
И
парню
стало
And
the
fellow
felt
Ещё
страшней,
чем
раньше
было!
Even
more
terrified
than
before!
Прохожих
изучаю,
I
study
passersby,
Импровизирую,
играю,
Improvising,
I
play,
И
в
их
одобрении
я
не
нуждаюсь!
And
I
don't
need
their
approval!
Во
мраке
их
пугаю
In
the
darkness,
I
frighten
them,
И
опыт
получаю.
And
I
gain
experience.
Всё
по-театральному
сделать
стараюсь.
I
strive
to
make
it
all
theatrical.
Фосфорные
краски
-
Phosphorous
paints
-
Я
спектакль
вам
устрою!
I'll
put
on
a
show
for
you!
Вид
зловещей
маски
The
sight
of
a
sinister
mask
Явит
ужас
главному
герою.
Will
reveal
horror
to
the
main
character.
Едва
зайдёте
As
soon
as
you
enter
Ко
мне,
прощайтесь
с
белым
светом!
My
domain,
bid
farewell
to
the
white
light!
Вы
не
умрёте,
You
won't
die,
Но
вы
не
знаете
об
этом!
But
you
don't
know
that!
Прохожих
изучаю,
I
study
passersby,
Импровизирую,
играю,
Improvising,
I
play,
И
в
их
одобрении
я
не
нуждаюсь!
And
I
don't
need
their
approval!
Во
мраке
их
пугаю
In
the
darkness,
I
frighten
them,
И
опыт
получаю.
And
I
gain
experience.
Всё
по-театральному
сделать
стараюсь.
I
strive
to
make
it
all
theatrical.
Ответь,
мой
друг:
ты
каждый
день
Answer
me,
my
friend:
every
day,
Читаешь
сводку
новостей,
Do
you
read
the
news,
Боясь
событий
и
людей?
Fearing
events
and
people?
Ведь,
каждый
может
быть
злодей!
After
all,
anyone
can
be
a
villain!
Ты
притупляешь
разум
свой,
You
dull
your
mind,
И
мир
враждебною
средой
And
the
world
as
a
hostile
environment
Вновь
предстаёт
перед
тобой.
Appears
before
you
once
again.
И
вот
ты
встретился
со
мной,
And
here
you've
met
me,
Кошмарами
торгую
я
I
trade
in
nightmares,
И
деньги
требую
с
тебя!
And
I
demand
payment
from
you!
Прохожих
изучаю,
I
study
passersby,
Импровизирую,
играю,
Improvising,
I
play,
И
в
их
одобрении
я
не
нуждаюсь!
And
I
don't
need
their
approval!
Во
мраке
их
пугаю
In
the
darkness,
I
frighten
them,
И
опыт
получаю.
And
I
gain
experience.
Всё
по-театральному
сделать
стараюсь.
I
strive
to
make
it
all
theatrical.
Прохожих
изучаю,
I
study
passersby,
Импровизирую,
играю,
Improvising,
I
play,
И
в
их
одобрении
я
не
нуждаюсь!
And
I
don't
need
their
approval!
Во
мраке
их
пугаю
In
the
darkness,
I
frighten
them,
И
опыт
получаю.
And
I
gain
experience.
Всё
по-театральному
сделать
стараюсь.
I
strive
to
make
it
all
theatrical.
Когда-то
давно
Once
upon
a
time,
Не
признали
меня!
They
didn't
recognize
me!
Но
всё
равно
-
But
still
-
Нет,
не
пал
духом
я!
No,
I
didn't
lose
heart!
Подворотня
моя
The
alleyway
is
mine,
Как
театр
для
меня...
Like
a
theater
for
me...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.