Красное Дерево - Вакцина - translation of the lyrics into German




Вакцина
Vakzin
А на Руси не считали грехами ауф
Und in Russland galt es nicht als Sünde, verdammt
С утра вставать с петухами
Morgens mit den Hähnen aufzustehen
Одна рука висит, как плеть другая в кармане
Ein Arm hängt wie eine Peitsche, der andere in der Tasche
Страх и ненависть в Москве хуй мамин в панаме
Angst und Hass in Moskau, verdammter Schwanz in Panama
И все по норам и палят из окон
Und alle verstecken sich und beobachten aus den Fenstern
А мы снова валим по встречке и снова боком
Und wir rasen wieder auf der Gegenfahrbahn und wieder seitwärts
Пока эти шершни себе вьют кокон
Während diese Hornissen sich einen Kokon bauen
Лучше в отбойник чем двигать с потоком
Lieber in die Leitplanke als mit dem Strom zu schwimmen
Снова князь Владимир нарушает планы
Wieder stört Fürst Vladimir unsere Pläne
А мы крутим и крутим чтоб залечить раны
Und wir drehen und drehen, um die Wunden zu heilen
Сушим не вёсла дрейфует бригантина
Wir trocknen keine Ruder, die Brigantine treibt dahin
Я был изолирован до карантина
Ich war schon vor der Quarantäne isoliert
Пускай никто не вечен но я хуй сдамся
Mag sein, dass niemand ewig lebt, aber ich gebe verdammt nochmal nicht auf
Кружатся серые с дубинкой в безудержном вальсе
Graue Gestalten kreisen mit Knüppeln in einem wilden Walzer
Мотиваторы пиздят братан не сдавайся
Motivatoren labern, Bruder, gib nicht auf
А ты сам попытайся
Versuch es doch selbst, meine Süße
И я летаю наяву пакет беру и таз слетает на Киву
Und ich fliege wach, nehme ein Päckchen und der Wagen hebt ab
Сладкий дым в моих лёгких томится, томится
Süßer Rauch verweilt in meinen Lungen, er verweilt
И я летаю наяву пакет беру и таз слетает на Киву
Und ich fliege wach, nehme ein Päckchen und der Wagen hebt ab
Сладкий дым в моих лёгких томится, томится
Süßer Rauch verweilt in meinen Lungen, er verweilt
Мысли падали на бит от разума злого и здесь хуево взяли за основу
Gedanken fielen auf den Beat, vom bösen Verstand, und hier wurde beschissen als Grundlage genommen
И пусть твои друзья считают, что я дикий
Und mögen deine Freunde denken, dass ich wild bin
Ты выкинь стики мы без водника на нервном тике
Wirf die Sticks weg, wir haben ohne Wasserpfeife einen Nervenzusammenbruch
Жизнь тихо сгорает в колпаке на вдохе
Das Leben verbrennt leise im Kopf beim Einatmen
Не думай о моих делах они типа не плохи
Denk nicht über meine Angelegenheiten nach, sie sind nicht schlecht
Мы вроде Мавроди, то густо, то сладко
Wir sind wie Mavrodi, mal viel, mal wenig
Из Сапсана в чёрный танк и на Петроградку
Vom Sapsan in einen schwarzen Panzer und zur Petrograder Seite
И пускай плачут сирены мы на blatosporte
Und mögen die Sirenen heulen, wir sind auf "Blatosporte"
А ты бегай на корте я дымный сомелье
Und du rennst auf dem Platz, ich bin ein rauchiger Sommelier
Я разбираюсь в сорте вакцина медленно пошла по рабочей аорте
Ich kenne mich mit Sorten aus, das Vakzin floss langsam durch die Arterie
Ты долго не звонил ты позабыл брата
Du hast lange nicht angerufen, hast deinen Bruder vergessen
Будет хуево и тогда не звони не надо
Wenn es dir schlecht geht, dann ruf auch nicht an, brauch ich nicht
Бесы крестятся в аду мы плохие ребята (очень)
Teufel lassen sich in der Hölle taufen, wir sind böse Jungs (sehr)
31 штрассен-бригада
31 Straßen-Brigade
И я летаю наяву пакет беру и таз слетает на Киву
Und ich fliege wach, nehme ein Päckchen und der Wagen hebt ab
Сладкий дым в моих лёгких томится, томится
Süßer Rauch verweilt in meinen Lungen, er verweilt
И я летаю наяву пакет беру и таз слетает на Киву
Und ich fliege wach, nehme ein Päckchen und der Wagen hebt ab
Сладкий дым в моих лёгких томится, томится
Süßer Rauch verweilt in meinen Lungen, er verweilt
Томится, томиться, томится, томится
Verweilt, verweilt, verweilt, verweilt
Сладкий дым в моих лёгких
Süßer Rauch in meinen Lungen





Writer(s): михаил егоров


Attention! Feel free to leave feedback.