Пабло
пабло
пабло
Pablo,
Pablo,
Pablo
Пабло
пабло
2022
Pablo,
Pablo
2022
Ты
называешь
меня
пабло
Du
nennst
mich
Pablo
А
я
наматываю
бабло
Und
ich
scheffle
Kohle
Ведь
мы
делаем
добро
Denn
wir
tun
Gutes
Скажи
мне
это
так
бро
Sag
mir,
ist
es
so,
Bro
Ты
называешь
меня
пабло
Du
nennst
mich
Pablo
А
я
наматываю
бабло
Und
ich
scheffle
Kohle
Ведь
мы
делаем
добро
не
точно
Denn
wir
tun
Gutes,
nicht
sicher
Скажи
мне
это
так
бро
Sag
mir,
ist
es
so,
Bro
Мне
тяжело
смотрено
на
мир
за
рэйбанами
зрачки
Es
ist
schwer
für
mich,
die
Welt
durch
meine
Ray-Bans
zu
sehen,
meine
Pupillen
Со
мной
мои
люди
с
виду
лютые
торчки
Meine
Leute
sind
bei
mir,
sehen
aus
wie
krasse
Junkies
Разрывали
на
куски
но
в
руках
только
клочки
Sie
haben
uns
zerrissen,
aber
haben
nur
Fetzen
in
den
Händen
За
спиной
дьявол
и
проблесковые
маячки
112
Hinter
meinem
Rücken
der
Teufel
und
Blaulicht
112
Эй
эй
считаю
жизнь
самым
дорогим
кредитом
Hey,
hey,
ich
betrachte
das
Leben
als
den
teuersten
Kredit
Гибнем
за
ретвиты
мусор
крышует
бандита
сука
Wir
sterben
für
Retweets,
der
Bulle
deckt
den
Gangster,
Schlampe
Голова
не
карты
но
мягко
ложиться
бита
Der
Kopf
ist
keine
Karte,
aber
der
Schläger
trifft
weich
Плотненько
набил
лопатник
но
сам
дырявый
как
сито
Habe
meinen
Geldbeutel
prall
gefüllt,
bin
aber
selbst
löchrig
wie
ein
Sieb
Так
приучили
всё
ценное
под
половицу
So
wurde
ich
erzogen,
alles
Wertvolle
unter
den
Dielen
zu
verstecken
В
дверь
дали
цинк
привычно
сжались
ягодицы
Es
klingelt
an
der
Tür,
gewohnheitsmäßig
ziehen
sich
die
Pobacken
zusammen
В
глазке
маячат
подозрительные
лица
Im
Türspion
lauern
verdächtige
Gesichter
Из
мусарни
подтянулись
хоть
звонили
в
полицию
Die
Bullen
sind
gekommen,
obwohl
wir
die
Polizei
gerufen
haben
Пабло
меня
мажет
словно
от
табла
и
дым
нас
спасает
от
трабла
пабло
Pablo,
du
machst
mich
fertig,
so
wie
nach
der
Tablette,
und
Rauch
rettet
uns
vor
Ärger,
Pablo
Мы
двигаемся
так
же
нагло
Wir
bewegen
uns
genauso
unverschämt
Ты
называешь
меня
пабло
Du
nennst
mich
Pablo
А
ты
мусор
лживая
падла
пусть
голубь
эти
клюёт
крохи
сам
Und
du,
Bulle,
bist
ein
verlogenes
Miststück,
lass
die
Taube
selbst
diese
Krümel
picken
Нам
либо
всё
либо
всё
похуй
Für
uns
entweder
alles
oder
alles
scheißegal
Ты
называешь
меня
а
ты
лживая
лживая
лживая
сука
Du
nennst
mich...
und
du
bist
eine
verlogene,
verlogene,
verlogene
Schlampe
Ты
называешь
меня
делай
делай
делай
Du
nennst
mich...
mach,
mach,
mach
Ты
называешь
меня
пабло
Du
nennst
mich
Pablo
Наша
жизнь
интересней
чем
кино
и
театр
Unser
Leben
ist
interessanter
als
Kino
und
Theater
От
жадности
ебало
рвёт
но
всех
ждёт
кратер
Vor
Gier
platzt
das
Maul,
aber
alle
erwartet
ein
Krater
Пол
жизни
в
бетоне
пол
жизни
в
халате
Ein
halbes
Leben
in
Beton,
ein
halbes
Leben
im
Kittel
На
хуй
prada
верим
в
blato
Scheiß
auf
Prada,
wir
glauben
an
Blato
Наша
жизнь
интересней
чем
кино
и
театр
Unser
Leben
ist
interessanter
als
Kino
und
Theater
От
жадности
ебало
рвёт
но
всех
ждёт
кратер
Vor
Gier
platzt
das
Maul,
aber
alle
erwartet
ein
Krater
Пол
жизни
в
бетоне
пол
жизни
в
халате
Ein
halbes
Leben
in
Beton,
ein
halbes
Leben
im
Kittel
На
хуй
prada
верим
в
blato
Scheiß
auf
Prada,
wir
glauben
an
Blato
Верим
в
blato
Wir
glauben
an
Blato
Ты
называешь
меня
пабло
Du
nennst
mich
Pablo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): михаил егоров
Album
Дал пять
date of release
25-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.