Ты
думал
поиграть
Du
dachtest,
du
spielst,
Но
проиграл
aber
du
hast
verloren.
Не
знал,
со
мной
Du
wusstest
nicht,
Что
будет
сложно
dass
es
mit
mir
schwierig
wird.
Хотел
ты
ближе
стать
Du
wolltest
näher
kommen,
С
тобой
мы
противоположны
wir
sind
gegensätzlich.
Зацепил
мои
фибры
Du
hast
meine
Fasern
berührt,
Произвол,
как
ты
мог
Willkür,
wie
konntest
du
nur?
Подобрал
ты
калибр
Du
hast
das
Kaliber
gewählt
И
нажал
на
курок
ты
спусковой
und
den
Abzug
gedrückt.
Проник
в
моё
сердечко
ты
bist
du
in
mein
Herz
eingedrungen.
Нам
с
тобой
очень
passen
wir
sehr
gut
zusammen.
Проник
в
моё
сердечко
ты
bist
du
in
mein
Herz
eingedrungen.
Нам
с
тобой
очень
passen
wir
sehr
gut
zusammen.
Ты
не
вини
вино
Gib
nicht
dem
Wein
die
Schuld,
Совсем
не
тот
du
bist
überhaupt
nicht
der
Typ,
Таких
полно
вокруг
повсюду
von
denen
es
überall
viele
gibt.
Ты
сладкий
будто
торт
Du
bist
süß
wie
Torte,
Но
сахар
— зло,
и
пробовать
тебя
не
буду
aber
Zucker
ist
schlecht,
und
ich
werde
dich
nicht
probieren.
Зацепил
мои
фибры
Du
hast
meine
Fasern
berührt,
Произвол,
как
ты
мог
Willkür,
wie
konntest
du
nur?
Подобрал
ты
калибр
Du
hast
das
Kaliber
gewählt
И
нажал
на
курок
ты
спусковой
und
den
Abzug
gedrückt.
Проник
в
моё
сердечко
ты
bist
du
in
mein
Herz
eingedrungen.
Нам
с
тобой
очень
passen
wir
sehr
gut
zusammen.
Проник
в
моё
сердечко
ты
bist
du
in
mein
Herz
eingedrungen.
Нам
с
тобой
очень
passen
wir
sehr
gut
zusammen.
Проник
в
моё
сердечко
ты
bist
du
in
mein
Herz
eingedrungen.
Нам
с
тобой
очень
passen
wir
sehr
gut
zusammen.
Проник
в
моё
сердечко
ты
bist
du
in
mein
Herz
eingedrungen.
Нам
с
тобой
очень
passen
wir
sehr
gut
zusammen.
Проник
в
моё
сердечко
ты
bist
du
in
mein
Herz
eingedrungen.
Нам
с
тобой
очень
passen
wir
sehr
gut
zusammen.
Проник
в
моё
сердечко
ты
bist
du
in
mein
Herz
eingedrungen.
Нам
с
тобой
очень
passen
wir
sehr
gut
zusammen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): алексеев анатолий анатольевич
Attention! Feel free to leave feedback.