Военная машина
Kriegsmaschine
Палец
на
курке,
и
пуля
ставит
точку
в
чьей-то
жизни
Der
Finger
am
Abzug,
und
die
Kugel
setzt
einen
Punkt
in
jemandes
Leben.
Взгляд,
последний
выдох
боли
и
не
будет
горькой
тризны
Ein
Blick,
ein
letzter
Seufzer
des
Schmerzes,
und
es
wird
keine
bittere
Totenfeier
geben.
Взгляд,
последний
выдох
боли
и
не
будет
горькой
тризны
Ein
Blick,
ein
letzter
Seufzer
des
Schmerzes,
und
es
wird
keine
bittere
Totenfeier
geben.
Демоны
напьются
крови,
миг
назад
бежавший
в
жилах
Dämonen
trinken
sich
satt
am
Blut,
das
noch
vor
einem
Moment
in
den
Adern
floss.
Позабыта
честь
и
жалость:
ты
– военная
машина
Ehre
und
Mitleid
sind
vergessen:
Du
bist
eine
Kriegsmaschine,
mein
Schatz.
Позабыта
честь
и
жалость:
ты
– военная
машина
Ehre
und
Mitleid
sind
vergessen:
Du
bist
eine
Kriegsmaschine,
mein
Schatz.
Ты
шел
вперед,
не
зная
цели
Du
gingst
vorwärts,
ohne
das
Ziel
zu
kennen.
Но
есть
команда
убивать
Aber
es
gibt
den
Befehl
zu
töten.
Все
за
тебя
предусмотрели
Alles
wurde
für
dich
vorbedacht.
Твоя
задача
– выполнять
Deine
Aufgabe
ist
es,
auszuführen.
Под
вой
сирен
и
рев
машин
Unter
dem
Heulen
der
Sirenen
und
dem
Dröhnen
der
Maschinen.
Вы
покидали
мертвый
город
Verließt
ihr
die
tote
Stadt.
Валил
из
окон
грязный
дым
Schmutziger
Rauch
quoll
aus
den
Fenstern.
А
сердца
вдруг
коснулся
холод
Und
Kälte
berührte
plötzlich
das
Herz.
Преданный
солдат
чужой
войны!
Verratener
Soldat
eines
fremden
Krieges!
Преданный
солдат
чужой
войны!
Verratener
Soldat
eines
fremden
Krieges!
Уходит
время,
как
вода
Die
Zeit
vergeht
wie
Wasser.
И
улетает
год
за
годом
Und
ein
Jahr
fliegt
nach
dem
anderen
davon.
Но
не
забудешь
никогда
Aber
du
wirst
niemals
vergessen.
Тот
грязный
дым
и
мёртвый
город
Diesen
schmutzigen
Rauch
und
die
tote
Stadt.
Ты
просыпаешься
в
поту
Du
wachst
schweißgebadet
auf.
Ты
видишь
снова
эти
лица
Du
siehst
wieder
diese
Gesichter.
Душа
твоя
горит
в
аду
Deine
Seele
brennt
in
der
Hölle.
Ведь
ты
не
воин
- ты
убийца!
Denn
du
bist
kein
Krieger
– du
bist
ein
Mörder!
Преданный
солдат
чужой
войны!
Verratener
Soldat
eines
fremden
Krieges!
Преданный
солдат
чужой
войны!
Verratener
Soldat
eines
fremden
Krieges!
Преданный
солдат
чужой
войны!
Verratener
Soldat
eines
fremden
Krieges!
Преданный
солдат
чужой
войны!
Verratener
Soldat
eines
fremden
Krieges!
Преданный
солдат
чужой
войны!
Verratener
Soldat
eines
fremden
Krieges!
Преданный
солдат
чужой
войны!
Verratener
Soldat
eines
fremden
Krieges!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): скотников в.в.
Attention! Feel free to leave feedback.