Кто ТАМ? - Под ультрафиолетом - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Кто ТАМ? - Под ультрафиолетом




Под ультрафиолетом
Under Ultraviolet
Вряд ли кому-то базарили тут
Hardly anyone here has talked about
Про некоторые лица, которые не найдут, ты только иди на обоюд
Some faces that you won't find, just go both ways
Похуй, не отвоюешь. Страх у сучек на юбках.
Fuck it, you won't win it back. Fear on the bitches' skirts.
Пачка только из-под юпи. Не приставай в подворотнях к ублюдкам.
A pack only from under Jupiter. Don't bother the bastards in the gateways.
Спроси у каждого. Тут хуй бы кто плюнул.
Ask anyone. Nobody would give a damn here.
Разве что выжил. Разве хотело
Unless they survived. Unless they wanted
сь бы выбиться в люди. Не, навряд ли, я юн.
to break out into people. Nah, hardly, I'm young.
Сколько наебок. Сухпаек. Типа рэпчик с района.
So many fuck-ups. Dry rations. Like rap from the hood.
Ты б не услышал, если б в нем ни капли стеба. Хамлю.
You wouldn't hear it if there wasn't a drop of mockery in it. I'm being rude.
Типа как продал калю, но не банчил никогда планом
Like I sold some weed, but never dealt with the plan
И тут как бы вываливают и как бы обозначены грани
And here, as if they're dumping it out and as if the boundaries are marked
Типа продукт провален, но провален и тут нет восприятия буквально
Like the product is a failure, but it's a failure and there's no perception here literally
Тут бы домой на последнем трамвае
I'd rather go home on the last tram
Тут нет болезни, но термально хотя бы
There's no sickness here, but at least thermally
И ты не думаешь, что пиздануть, как как будто в гостях бы не ляпнуть
And you don't think what to blurt out, as if you wouldn't blurt it out at a party
Ты не найдешь того, что ты называл бы маяк
You won't find what you would call a beacon
Тут так давно знают, тут как ни крути нос, но все в этих краях
They've known here for so long, no matter how you turn your nose up, but everything is in these parts
Мы с тобой. Мы с тобой. Мы с тобой.
We're together. We're together. We're together.
Обреченного цвета.
Of a doomed color.
Мы с тобой. Мы с тобой. Мы с тобой.
We're together. We're together. We're together.
Черные под ультрафиолетом.
Black under ultraviolet.
Мы с тобой. Мы с тобой. Мы с тобой.
We're together. We're together. We're together.
Обреченного цвета.
Of a doomed color.
Мы с тобой. Мы с тобой. Мы с тобой.
We're together. We're together. We're together.
Черные под ультрафиолетом.
Black under ultraviolet.
Жутковато. Только покажешь свой нос на улицу.
It's creepy. Just stick your nose out into the street.
Пройтись, подышать свежим воздухом, маленько ссутулившись.
Take a walk, breathe some fresh air, slouching a little.
Как резко нарисуется сморчок - глаза вата
How abruptly a morel will appear - eyes like cotton wool
Зрак каждый как пуговица, круглый, черный, громадный
Each pupil like a button, round, black, huge
Неадекватный, бля, сука, сейчас прикатит такое счастье к мамке
Inadequate, damn, bitch, such happiness will come to mom now
Мужик растет. Кормилец. Если кратко - срать на будущее.
A man is growing. A breadwinner. In short - fuck the future.
Если сейчас пиздать - срать. Бросить смогу еще.
If I'm going to steal now - fuck it. I can still quit.
Носит же родная, бедняга, морально и умственно отстающих.
The native one, poor thing, carries the mentally and intellectually disabled.
Два состояния: в поисках прущих, и в поисках попусков
Two states: in search of those who fuck up, and in search of releases
Товарищ мент пропускает. Холодно просто что-то искать.
Comrade cop lets me through. It's just cold to look for something.
Хоть там под стелькой и в носках, сныкал две сучки
Even though there, under the insole and in the socks, I hid two bitches
Время учит, растит, окучивает, но не отпускает вонючее.
Time teaches, raises, hills, but doesn't let go of the stinky.
Куча кентов названных, пресованных, самопровозглашенных
A bunch of named friends, pressed, self-proclaimed
Прожженных таких, знаешь и прощенных от случая к случаю.
Such hardened ones, you know, and forgiven from time to time.
Я даже сиги курить бросил. Тяжко, но так лучше.
I even quit smoking cigarettes. It's hard, but it's better this way.
Меня никто не учил и не учит. Ты понял? - я самоучка.
No one taught me or teaches me. You get it? - I'm self-taught.
Мы с тобой. Мы с тобой. Мы с тобой.
We're together. We're together. We're together.
Обреченного цвета.
Of a doomed color.
Мы с тобой. Мы с тобой. Мы с тобой.
We're together. We're together. We're together.
Черные под ультрафиолетом.
Black under ultraviolet.
Мы с тобой. Мы с тобой. Мы с тобой.
We're together. We're together. We're together.
Обреченного цвета.
Of a doomed color.
Мы с тобой. Мы с тобой. Мы с тобой.
We're together. We're together. We're together.
Черные под ультрафиолетом.
Black under ultraviolet.





Writer(s): терешко в.в., правда е.ю., клименко д.ю., воловиков е.н.


Attention! Feel free to leave feedback.