Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Дали съм жив
Bin ich am Leben?
Вън
вали
и
някак
празно
е
в
моята
душа!
Draußen
regnet
es
und
irgendwie
ist
es
leer
in
meiner
Seele!
Цигара
паля,
този
дим,
така
непоносим
Ich
zünde
eine
Zigarette
an,
dieser
Rauch,
so
unerträglich,
пари
твоето
лице!
zeichnet
dein
Gesicht!
Остави!
Остави
ме,
тая
мъка
само
моя
е!
Lass!
Lass
mich,
dieser
Kummer
ist
nur
meiner!
Помогни
ми
да
забравя!
Не
поглеждай
ме!
Hilf
mir
zu
vergessen!
Schau
mich
nicht
an!
И
без
тебе
аз
ще
дишам
Auch
ohne
dich
werde
ich
atmen,
но
не
знам
за
какво
съм
жив?!
aber
ich
weiß
nicht,
wofür
ich
lebe?!
Късно
е
и
как
е
тъмно
вън,
както
в
моя
дом
Es
ist
spät
und
wie
dunkel
ist
es
draußen,
wie
in
meinem
Zuhause.
Свещта
догаря,
но
къде
пак
ще
ме
отведе
Die
Kerze
brennt
nieder,
aber
wohin
wird
mich
wieder
führen
този
сън
жесток
при
теб!
dieser
grausame
Traum
zu
dir!
Остави!
Остави
ме,
тая
мъка
само
моя
е!
Lass!
Lass
mich,
dieser
Kummer
ist
nur
meiner!
Помогни
ми
да
забравя!
Не
поглеждай
ме!
Hilf
mir
zu
vergessen!
Schau
mich
nicht
an!
И
без
тебе
аз
ще
дишам
Auch
ohne
dich
werde
ich
atmen,
но
не
знам
за
какво
съм
жив?!
aber
ich
weiß
nicht,
wofür
ich
lebe?!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): с. трифонов
Attention! Feel free to leave feedback.