Кукрыниксы - Не беда (Версия 2002) - translation of the lyrics into German




Не беда (Версия 2002)
Kein Problem (Version 2002)
От погони уш'л зазря
Vergebens entkam ich der Verfolgung,
Не найти в доме дома
kann zu Hause kein Zuhause finden.
Нет, не уйти мне от себя
Nein, ich kann mir selbst nicht entkommen,
Всё кругом мне знакомо
alles um mich herum ist mir vertraut.
Знаю, что несёт меня
Ich weiß, was mich antreibt,
Всё срывая, всё бросая
alles zerstörend, alles hinter mir lassend.
Нет, лучше пусти меня
Nein, lass mich lieber gehen,
От себя отрывая
mich von mir selbst losreißend.
Это не беда, что там не ждут меня
Es ist kein Problem, dass man dort nicht auf mich wartet,
Что не сохранил с тобой себя
dass ich mich bei dir nicht bewahrt habe.
Что я так уйду, и может не пойму
Dass ich einfach so gehe und vielleicht nicht verstehe,
Что в мечте остался, как в плену
dass ich im Traum gefangen blieb.
Это не беда, что я иду туда
Es ist kein Problem, dass ich dorthin gehe,
Что не озираюсь робко
dass ich mich nicht schüchtern umsehe
И неловко
und unbeholfen
Иду
gehe.
Жаркий свет у тебя в груди
Heißes Licht in deiner Brust,
От меня, не из шутки
von mir, kein Scherz.
Знай, я уже в пути
Wisse, ich bin schon auf dem Weg,
Занят тем, не из скуки
damit beschäftigt, nicht aus Langeweile.
Если я не вернусь к утру
Wenn ich bis zum Morgen nicht zurückkehre,
Значит, нет мне прощенья
dann gibt es für mich keine Vergebung.
Значит, муза не по нутру
Dann ist die Muse nicht nach meinem Geschmack,
Значит, ждут меня гоненья
dann erwarten mich Verfolgungen.
Это не беда, что там не ждут меня
Es ist kein Problem, dass man dort nicht auf mich wartet,
Что не сохранил с тобой себя
dass ich mich bei dir nicht bewahrt habe.
Что я так уйду, и может не пойму
Dass ich einfach so gehe und vielleicht nicht verstehe,
Что в мечте остался, как в плену
dass ich im Traum gefangen blieb.
Это не беда, что я иду туда
Es ist kein Problem, dass ich dorthin gehe,
Что не озираюсь робко
dass ich mich nicht schüchtern umsehe
И неловко
und unbeholfen
Иду
gehe.
Это не беда, что там не ждут меня
Es ist kein Problem, dass man dort nicht auf mich wartet,
Что не сохранил с тобой себя
dass ich mich bei dir nicht bewahrt habe.
Что я так уйду, и может не пойму
Dass ich einfach so gehe und vielleicht nicht verstehe,
Что в мечте остался, как в плену
dass ich im Traum gefangen blieb.
Это не беда, что я иду туда
Es ist kein Problem, dass ich dorthin gehe,
Что не озираюсь робко
dass ich mich nicht schüchtern umsehe
И неловко
und unbeholfen
Иду
gehe.





Writer(s): алексей горшенёв


Attention! Feel free to leave feedback.