Lyrics and translation Куок - ЗАТКНИСЬ И СЛУШАЙ (feat. Deadsplash)
ЗАТКНИСЬ И СЛУШАЙ (feat. Deadsplash)
SHUT UP AND LISTEN (feat. Deadsplash)
Заткнись
и
слушай
(эй)
Shut
up
and
listen
(hey)
Заткнись
и
слушай
(б-р-р)
Shut
up
and
listen
(b-r-r)
Заткнись
и
слушай
(а)
Shut
up
and
listen
(ah)
Заткнись
и
слушай
Shut
up
and
listen
Заткнись
и
слушай
Shut
up
and
listen
Заткнись
и
слушай
(хэй)
Shut
up
and
listen
(hey)
Заткнись
и
слушай
Shut
up
and
listen
Заткнись,
заткнись,
заткнись
(гр-ра)
Shut
up,
shut
up,
shut
up
(gr-ra)
На
мне
платина,
так
что
не
смей
идти
со
мною
близко,
ха
I'm
dripping
in
platinum,
so
don't
you
dare
come
close,
ha
Цепи-цепи
слепят
любых
журналистов
These
chains
blind
any
journalist
who
tries
Я
в
режиме
стелс,
когда
иду
на
риски
I'm
in
stealth
mode
when
I'm
taking
risks
Слышу
вас,
но
я
не
слышу
Олимпийский
I
hear
you
all,
but
I
can't
hear
the
Olympic
Stadium
Бит
настолько
filthy,
что
меня
как
будто
душит
The
beat's
so
filthy,
it's
like
it's
choking
me
Я
забайтил
русских
рэперов
— заткнись
и
слушай,
ха
I
baited
Russian
rappers
- shut
up
and
listen,
ha
В
музле,
как
будто
дома.
Образованный,
подкованный
In
the
muzzle,
like
I'm
at
home.
Educated,
well-versed
Но
мне
19
лет,
и
я
краду
твой
флоу,
ха
But
I'm
19
years
old,
and
I'm
stealing
your
flow,
ha
Вова
шёл
из
дома,
чужой
flow
нашёл
(нашёл)
Vova
walked
out
the
door,
found
someone
else's
flow
(found
it)
Опозорил
future
garage
сцену
своим
глупым
шоу
Disgraced
the
future
garage
scene
with
his
stupid
show
Вова
Куок
какой-то
псих
Vova
Kuok
is
some
kind
of
psycho
Куок
подох,
как
за
двоих
(двоих)
Kuok's
dead,
like
two
for
the
price
of
one
(two)
Раньше
лучше,
раньше
ты
не
парился
за
триптих
(ты
псих)
It
used
to
be
better,
you
didn't
used
to
worry
about
the
triptych
(you're
crazy)
Calm
the
fuck
down,
я
наливаю
бокал,
bitch
Calm
the
fuck
down,
I'm
pouring
a
glass,
bitch
Shut
the
fuck
up,
bitch
Shut
the
fuck
up,
bitch
Shut
the
fuck
up
Shut
the
fuck
up
Выпиваю
до
дна
I'm
drinking
to
the
bottom
Досчитаю
до
ста
Counting
to
a
hundred
Deadsplash
вызывает
Uber
Deadsplash
is
calling
an
Uber
Это
Uber-катафалк
This
is
an
Uber-hearse
Ха,
я
кручу
язык
на
пальцы
(гр-р-ра)
Ha,
I'm
twisting
my
tongue
around
my
fingers
(gr-r-ra)
Эй,
этот
парень
хочет
разобраться
Hey,
this
guy
wants
to
sort
things
out
Хм,
поясню
тебе,
что
ты
не
гангста
Hmm,
let
me
explain
to
you
that
you're
not
a
gangster
Эй,
все
твои
понты
лишь
только
краска
Hey,
all
your
bragging
is
just
paint
Хм,
ты
не
человек
— ты
просто
тушка
Hmm,
you're
not
a
human
- you're
just
a
carcass
Жизнь
как
подарок,
но
ты
не
заслужишь
Life
is
a
gift,
but
you
don't
deserve
it
Ты
глушишь
пивас,
чтобы
стать
малость
лучше
You're
guzzling
beer
to
make
yourself
a
little
better
Заткнись
и
послушай,
милая
душка
Shut
up
and
listen,
you
sweet
thing
Выберу
жизнь
и
скручу
себе
жало
I'll
choose
life
and
roll
a
joint
Зайду
в
ресторан,
чтобы
тело
дышало
I'll
go
to
a
restaurant
to
let
my
body
breathe
Мой
рок-н-ролл
— это
твоя
отрава
My
rock
and
roll
is
your
poison
Но
если
я
жив,
значит,
было
мне
мало
But
if
I'm
alive,
then
it
wasn't
enough
for
me
Ха,
на
счёте
так
много
нулей
Ha,
so
many
zeros
on
the
account
Пару
бокалов
с
меня
всему
бару
A
couple
of
glasses
from
me
to
the
whole
bar
Я
не
скупой,
я
ни
разу
не
жадный
I'm
not
stingy,
I'm
not
greedy
at
all
Надо
бы
ехать,
ведь
так
много
планов,
хэй
I
gotta
go,
I
got
so
many
plans,
hey
Мой
мобильник
разорвался
в
хлам
My
phone's
blown
up
Еду
через
пол
России
ради
своих
дам
I'm
driving
across
half
of
Russia
for
my
ladies
Разгоняюсь,
как
мудак,
пять
секунд
до
ста
Speeding
like
a
maniac,
five
seconds
to
a
hundred
Мои
черти
— это
самый-самый
дикий
сквад
My
demons
are
the
wildest
squad
Каждый
день
меня
тошнит,
зачем
мне
этот
бред?
Every
day
I
feel
sick,
why
do
I
need
this
bullshit?
Я
не
верю
этим
фэйкам,
но
для
них
я
свет
(больше
слушай,
а)
I
don't
believe
these
fakes,
but
I'm
the
light
for
them
(listen
more,
ah)
Моя
виселица
стильная
как
Луи
Белт
My
gallows
are
stylish
like
Louis
Belt
Я
повешусь
всем
назло,
это
achievement
get
I'll
hang
myself
to
spite
everyone,
this
is
an
achievement
get
Меня
притащит
утренний
рассвет
The
morning
dawn
will
drag
me
in
Я
не
хочу
спать
I
don't
want
to
sleep
Трачу
деньги
на
рассвете
лет
I
spend
money
at
the
dawn
of
years
И
мне
наплевать
And
I
don't
care
Ха,
сигарета
на
рассвете,
пока
она
в
душе
Ha,
a
cigarette
at
dawn,
while
she's
in
the
shower
Я
иду
в
кровать,
а
I'm
going
to
bed,
ah
А
ты
послушай
And
you
listen
Заткнись
и
слушай
(эй)
Shut
up
and
listen
(hey)
Заткнись
и
слушай
(б-р-р)
Shut
up
and
listen
(b-r-r)
Заткнись
и
слушай
(а)
Shut
up
and
listen
(ah)
Заткнись
и
слушай
Shut
up
and
listen
Заткнись
и
слушай
Shut
up
and
listen
Заткнись
и
слушай
(хэй)
Shut
up
and
listen
(hey)
Заткнись
и
слушай
Shut
up
and
listen
Заткнись,
заткнись,
заткнись
(гр-ра)
Shut
up,
shut
up,
shut
up
(gr-ra)
Заткнись
и
слушай
(эй)
Shut
up
and
listen
(hey)
Заткнись
и
слушай
(б-р-р)
Shut
up
and
listen
(b-r-r)
Заткнись
и
слушай
(а)
Shut
up
and
listen
(ah)
Заткнись
и
слушай
Shut
up
and
listen
Заткнись
и
слушай
Shut
up
and
listen
Заткнись
и
слушай
(хэй)
Shut
up
and
listen
(hey)
Заткнись
и
слушай
Shut
up
and
listen
Заткнись,
заткнись,
заткнись
Shut
up,
shut
up,
shut
up
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.