Лучшее наказание
Die beste Strafe
Я
чувствую
твое
присутствие
Ich
fühle
deine
Anwesenheit
В
мое
отсутствие
безумствуешь
In
meiner
Abwesenheit
rast
du
И
я
чувствую
твое
присутствие
Und
ich
fühle
deine
Anwesenheit
В
мое
отсутствие
безумствуешь
In
meiner
Abwesenheit
rast
du
Между
нами
есть
связь
Zwischen
uns
ist
eine
Verbindung
Будто
бы
в
наказание
Wie
zur
Strafe
Бесконечная
грязь
Unendlicher
Schmutz
Будит
эти
чувства
во
мне
Erweckt
diese
Gefühle
in
mir
Унесет
меня
до
небес
Trägt
mich
zum
Himmel
Ветром
сдует,
да
я
исчез
Verweht
mich
wie
der
Wind,
und
ich
verschwinde
Снова
стоит
только
уснуть
Sobald
ich
wieder
einschlafe
С
бас
гитарой
наперевес
Mit
der
Bassgitarre
im
Anschlag
Между
нами
есть
связь
Zwischen
uns
ist
eine
Verbindung
Это
лучшее
наказание
Das
ist
die
beste
Strafe
И
мы
вместе
делаем
грязь
Und
wir
machen
zusammen
Dreck
Эти
чувства
будто
извне
Diese
Gefühle
sind
wie
von
außen
Унесет
меня
до
небес
Trägt
mich
zum
Himmel
Ветром
сдует,
да
я
исчез
Verweht
mich
wie
der
Wind,
und
ich
verschwinde
Снова
стоит
только
уснуть
Sobald
ich
wieder
einschlafe
С
бас
гитарой
наперевес
Mit
der
Bassgitarre
im
Anschlag
Возвращаюсь
только
к
утру
Ich
kehre
erst
am
Morgen
zurück
В
слезах
вспоминаю
лишь
тебя
одну
In
Tränen
erinnere
ich
mich
nur
an
dich
allein
Дни,
недели
снова
ставятся
на
луп
Tage,
Wochen
laufen
wieder
in
Schleife
Возможно,
так
положено
Vielleicht
ist
es
so
bestimmt
Но
предположим,
назовем
это
любовь
Aber
nehmen
wir
an,
nennen
wir
es
Liebe
И
я
бы
осторожен
был
Und
ich
wäre
vorsichtig
Если
бы
узнал,
что
овладел
тобой
Wenn
ich
wüsste,
dass
ich
dich
ergriffen
habe
Ведь
когда
тебя
слышу,
ты
лечишь
боль
Denn
wenn
ich
dich
höre,
heilst
du
meinen
Schmerz
Раны
мне
затягиваешь
звуковой
волной
Meine
Wunden
schließt
du
mit
Schallwellen
Ведь
для
многих
давно
тронут
головой
Denn
für
viele
bin
ich
längst
verrückt
Когда
мне
ты
сопутствуешь
Wenn
du
mich
begleitest
Я
чувствую
твое
присутствие
Ich
fühle
deine
Anwesenheit
В
мое
отсутствие
безумствуешь
In
meiner
Abwesenheit
rast
du
Я
чувствую
твое
присутствие
Ich
fühle
deine
Anwesenheit
В
мое
отсутствие
безумствуешь
In
meiner
Abwesenheit
rast
du
И
я
чувствую
твое
присутствие
Und
ich
fühle
deine
Anwesenheit
В
мое
отсутствие
безумствие
In
meiner
Abwesenheit
- der
Wahnsinn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): степан озеров, владимир сорокин, денис ключников, дмитрий каргин, алексей агапов
Album
ДЖАНГЛ
date of release
03-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.