Все
мои
роботы
будут
кричать
Alle
meine
Roboter
werden
schreien
Я
не
умею
стареть
Ich
kann
nicht
altern
Мы
толком
не
успели
начать
Wir
haben
kaum
angefangen
Когда
успело
стемнеть?
Wann
ist
es
dunkel
geworden?
Все
мои
роботы
будут
кричать
Alle
meine
Roboter
werden
schreien
Я
не
умею
стареть
Ich
kann
nicht
altern
Мы
помним
только
"здесь"
и
"сейчас"
Wir
erinnern
uns
nur
an
"hier"
und
"jetzt"
Попробуй
это
стереть
Versuch
das
zu
löschen
Все
мои
роботы
будут
кричать
моё
имя
Alle
meine
Roboter
werden
meinen
Namen
schreien
Как
в
охуенном
фильме
Wie
in
einem
geilen
Film
И
я
надеюсь:
для
нас
никогда
не
настанет
Und
ich
hoffe,
für
uns
kommt
niemals
Момент,
за
которым
титры
Der
Moment,
nach
dem
der
Abspann
kommt
Все
мои
роботы
тоже
хотят
дофамина
Alle
meine
Roboter
wollen
auch
Dopamin
Всю
пережить
палитру,
в
режиме
нитро
Die
ganze
Palette
erleben,
im
Nitro-Modus
И
только
бы
след
оставить
Und
nur
eine
Spur
hinterlassen
Так,
чтобы
с
неба
видно,
е,
е
So,
dass
man
sie
vom
Himmel
aus
sieht,
ja,
ja
Мой
интеллект
искусственный
Meine
Intelligenz
ist
künstlich
Каждый
шаг
неосознанный,
е,
е
Jeder
Schritt
unbewusst,
ja,
ja
Но
я
ведь
тоже
могу
чувствовать
Aber
ich
kann
auch
fühlen
На
космической
скорости
Mit
kosmischer
Geschwindigkeit
На
нас
смотрят
люди,
у
них
миллион
глаз
(воу)
Die
Menschen
schauen
uns
an,
sie
haben
Millionen
Augen
(wow)
В
моей
голове
о
тебе
миллион
фраз
(воу)
In
meinem
Kopf
sind
Millionen
Phrasen
über
dich
(wow)
Я
видел,
что
будет,
уже
миллион
раз
(they
say)
Ich
habe
schon
Millionen
Mal
gesehen,
was
passieren
wird
(they
say)
Окей,
раз,
раз,
раз,
ноль
раз,
эй
Okay,
eins,
eins,
eins,
null
mal,
hey
Все
мои
роботы
будут
кричать
Alle
meine
Roboter
werden
schreien
Я
не
умею
стареть
Ich
kann
nicht
altern
Мы
толком
не
успели
начать
Wir
haben
kaum
angefangen
Когда
успело
стемнеть?
Wann
ist
es
dunkel
geworden?
Все
мои
роботы
будут
кричать
Alle
meine
Roboter
werden
schreien
Я
не
умею
стареть
Ich
kann
nicht
altern
Мы
помним
только
"здесь"
и
"сейчас"
Wir
erinnern
uns
nur
an
"hier"
und
"jetzt"
Попробуй
это
стереть
Versuch
das
zu
löschen
Кажется,
что
мы
с
тобой
справимся
Es
scheint,
dass
wir
beide
damit
klarkommen
(И
мне)
кажется,
(что)
надо
заправиться
(Und
mir)
scheint,
(dass)
ich
auftanken
muss
(А
ещё
мне)
кажется,
(мир)
куда-то
катится
(Und
außerdem
scheint
mir),
(die
Welt)
geht
irgendwohin
den
Bach
runter
(И
снова)
кажется,
мне
всё
это
кажется
(Und
wieder)
scheint
es
mir,
dass
mir
das
alles
nur
so
scheint
Все
мои
роботы
будут
кричать
Alle
meine
Roboter
werden
schreien
Я
не
умею
стареть
Ich
kann
nicht
altern
Мы
толком
не
успели
начать
Wir
haben
kaum
angefangen
Когда
успело
стемнеть?
Wann
ist
es
dunkel
geworden?
Все
мои
роботы
будут
кричать
Alle
meine
Roboter
werden
schreien
Я
не
умею
стареть
Ich
kann
nicht
altern
Мы
помним
только
"здесь"
и
"сейчас"
Wir
erinnern
uns
nur
an
"hier"
und
"jetzt"
Попробуй
это
стереть
Versuch
das
zu
löschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): владимир сорокин, денис ключников
Attention! Feel free to leave feedback.