Рассвета не будет (feat. SEDA PARTIZ)
Es wird keine Morgendämmerung geben (feat. SEDA PARTIZ)
Разбуди,
когда
начнётся
вновь
лето
Weck
mich,
wenn
der
Sommer
wieder
beginnt
Закончилась
кинолента
Der
Film
ist
zu
Ende
Мы
жили
одним
моментом
Wir
lebten
nur
für
den
Moment
Но
почему
ты
ждала
хэппи-энда?
Aber
warum
hast
du
ein
Happy
End
erwartet?
Дорогая,
lo
Siento,
а
Liebling,
lo
siento,
ah
Cariño,
lo
Siento,
а
Cariño,
lo
siento,
ah
Я
видел
во
сне,
что
нас
нет
и
не
будет,
нет-нет
Ich
habe
im
Traum
gesehen,
dass
es
uns
nicht
gibt
und
nicht
geben
wird,
nein-nein
Нас
нет
и
не
будет,
нет
Es
gibt
uns
nicht
und
wird
uns
nicht
geben,
nein
Рассвета
не
будет,
не
будет
Es
wird
keine
Morgendämmerung
geben,
wird
es
nicht
Не
будет,
не
будет
Wird
es
nicht,
wird
es
nicht
Вокруг
новые
лица
Um
mich
herum
neue
Gesichter
Мне
опять
же
не
спится
Ich
kann
wieder
nicht
schlafen
Я
закрываю
глаза
и
чувствую
губы
твои
на
ключицах,
ах
Ich
schließe
meine
Augen
und
fühle
deine
Lippen
auf
meinen
Schlüsselbeinen,
ah
А
слёзы
катятся
по
щекам,
я
же
хотела
только
тебя
Und
Tränen
laufen
über
meine
Wangen,
ich
wollte
doch
nur
dich
Я
так
боялась
уснуть
одна
Ich
hatte
solche
Angst,
allein
einzuschlafen
Ведь
увижу
во
сне,
что
нас
нет
и
не
будет
Denn
ich
werde
im
Traum
sehen,
dass
es
uns
nicht
gibt
und
nicht
geben
wird
Разбуди,
когда
начнётся
вновь
лето
Weck
mich,
wenn
der
Sommer
wieder
beginnt
Закончилась
кинолента
Der
Film
ist
zu
Ende
Мы
жили
будто
в
моменте
Wir
lebten,
als
ob
wir
im
Moment
wären
Одним
моментом
In
einem
einzigen
Moment
Но
почему
ты
ждала
хэппи-энда?
Aber
warum
hast
du
ein
Happy
End
erwartet?
Дорогая,
lo
Siento,
а
Liebling,
lo
siento,
ah
Cariño,
lo
Siento
Cariño,
lo
siento
Нас,
нас,
нас
нет
и
не
будет,
нет-нет
Uns,
uns,
uns
gibt
es
nicht
und
wird
es
nicht
geben,
nein-nein
Нас
нет
и
не
будет,
нет
(Нет,
нет,
нет)
Es
gibt
uns
nicht
und
wird
uns
nicht
geben,
nein
(Nein,
nein,
nein)
Рассвета
не
будет,
не
будет
(Нет,
нет,
нет)
Es
wird
keine
Morgendämmerung
geben,
wird
es
nicht
(Nein,
nein,
nein)
Не
будет,
не
будет
Wird
es
nicht,
wird
es
nicht
Нас,
нас
нет
и
не
будет,
нет-нет
Uns,
uns
gibt
es
nicht
und
wird
es
nicht
geben,
nein-nein
Нас
нет
и
не
будет,
нет
(Нет,
нет,
нет)
Es
gibt
uns
nicht
und
wird
uns
nicht
geben,
nein
(Nein,
nein,
nein)
Рассвета
не
будет,
не
будет
Es
wird
keine
Morgendämmerung
geben,
wird
es
nicht
Не
будет,
не
будет
(Нет,
нет,
нет)
Wird
es
nicht,
wird
es
nicht
(Nein,
nein,
nein)
Не
будет,
нет-нет
Wird
es
nicht,
nein-nein
Рассвета
не
будет,
не
будет,
нет,
нет,
нет,
нет
Es
wird
keine
Morgendämmerung
geben,
wird
es
nicht,
nein,
nein,
nein,
nein
Рассвета
не
будет,
нет,
нет,
нет
Es
wird
keine
Morgendämmerung
geben,
nein,
nein,
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): владимир сорокин, андрей бабков, седа партизпанян
Attention! Feel free to leave feedback.