ЛЮТИК - Монстры - translation of the lyrics into German

Монстры - ЛЮТИКtranslation in German




Монстры
Monster
Ну ничего себе
Nicht schlecht
Было или не было вообще
War es wirklich oder nicht
Я рассекаю под дождём
Ich laufe im Regen
В твоем огромном плаще
In deinem riesigen Mantel
Но каждый снова останется при своём
Aber jeder bleibt wieder bei sich
Так даже лучше
So ist es sogar besser
Вдвое больше приключений
Doppelt so viele Abenteuer
Мир и без нас разберётся
Die Welt wird auch ohne uns klarkommen
Как-нибудь
Irgendwie
Я дождливый полуостров
Ich bin eine regnerische Halbinsel
Ты холодная скала
Du bist ein kalter Fels
Но над нами эти звезды
Aber über uns sind diese Sterne
И нарезана луна
Und der Mond ist geschnitten
Если так легко и просто
Wenn es so leicht und einfach ist
Я танцую как лосось
Tanze ich wie ein Lachs
Я выпрыгиваю в воздух
Ich springe in die Luft
Сквозь, сквозь, сквозь
Durch, durch, durch
Монстров
Monster
В твоём огромном плаще
In deinem riesigen Mantel
Мне не страшно вообще
Habe ich überhaupt keine Angst
Пускайте следующего
Lasst den nächsten rein
Монстров
Monster
Я ем как мягкий паштет
Esse ich wie eine weiche Pastete
Но я не знаю
Aber ich weiß nicht
Зачем могли дружить
Warum wir Freunde sein könnten
Паспорт тянет меня к земле
Mein Pass zieht mich zur Erde
Рюкзак тянет меня к солнцу
Mein Rucksack zieht mich zur Sonne
Это во мне горит
Es brennt in mir
Это во мне
Es ist in mir
Скоро взорвётся
Wird bald explodieren
Скоро взорвётся
Wird bald explodieren
Скоро взорвётся, скоро взорвётся
Wird bald explodieren, wird bald explodieren
Ну ничего себе монстры
Nicht schlecht, diese Monster
Ну ничего себе монстры
Nicht schlecht, diese Monster
Сердце разделила на сто
Mein Herz habe ich in hundert Teile geteilt
Я умножила на два
Ich habe es mit zwei multipliziert
Мне не нужно легиона
Ich brauche keine Legion
Я как легион сама
Ich bin selbst wie eine Legion
Я макушки этих сосен
Ich habe die Wipfel dieser Kiefern
Заточила как копьё
Wie Speere zugespitzt
Забрала все твои мысли
Habe all deine Gedanken genommen
И поставила на всё
Und alles darauf gesetzt
(забрала все твои мысли и поставила на всё)
(habe all deine Gedanken genommen und alles darauf gesetzt)
Забрала все твои мысли и всех
Habe all deine Gedanken und alle
(забрала все твои мысли и всех)
(habe all deine Gedanken und alle)
Забрала все твои мысли и всех
Habe all deine Gedanken und alle
Монстров
Monster
В твоём огромном плаще
In deinem riesigen Mantel
Мне не страшно вообще
Habe ich überhaupt keine Angst
Пускайте следующего
Lasst den nächsten rein
Монстров
Monster
Я ем как мягкий паштет
Esse ich wie eine weiche Pastete
Но я не знаю зачем
Aber ich weiß nicht, warum
Могли дружить
Wir Freunde sein könnten
Монстров
Monster
В твоём огромном плаще
In deinem riesigen Mantel
Мне не страшно вообще
Habe ich überhaupt keine Angst
Пускайте следующего
Lasst den nächsten rein
Монстров
Monster
Я ем как мягкий паштет
Esse ich wie eine weiche Pastete
Но я не знаю зачем
Aber ich weiß nicht, warum
Могли дружить
Wir Freunde sein könnten
Паспорт тянет меня к земле
Mein Pass zieht mich zur Erde
Рюкзак тянет меня к солнцу
Mein Rucksack zieht mich zur Sonne
Это во мне горит
Es brennt in mir
Это во мне
Es ist in mir
Скоро взорвётся
Wird bald explodieren
Скоро взорвётся
Wird bald explodieren
Скоро взорвётся, скоро взорвётся
Wird bald explodieren, wird bald explodieren
Ну ничего себе монстры
Nicht schlecht, diese Monster
Скоро взорвётся, скоро взорвётся
Wird bald explodieren, wird bald explodieren
Скоро, скоро, скоро взорвётся
Bald, bald, wird bald explodieren
Скоро взорвётся, скоро взорвётся
Wird bald explodieren, wird bald explodieren
Ну ничего себе монстры
Nicht schlecht, diese Monster
Скоро взорвётся, скоро взорвётся
Wird bald explodieren, wird bald explodieren
Скоро, скоро, скоро взорвётся
Bald, bald, wird bald explodieren
Ну ничего себе
Nicht schlecht
Было или не было вообще
War es wirklich oder nicht
Я рассекаю под дождём
Ich laufe im Regen
В твоём огромном плаще
In deinem riesigen Mantel
Но каждый снова
Aber jeder
Останется при своем
Bleibt wieder bei sich
Так даже лучше
So ist es sogar besser
Вдвое больше приключений
Doppelt so viele Abenteuer
Мир и без нас разберётся
Die Welt wird auch ohne uns klarkommen
Как-нибудь
Irgendwie





Writer(s): москалец александра геннадьевна, ботов андрей николаевич


Attention! Feel free to leave feedback.