Последний
день
июля
Der
letzte
Tag
im
Juli
Что
же
будет
с
нами
после
Was
wird
mit
uns
danach
sein
Опять
садится
солнце
за
горизонт
Wieder
geht
die
Sonne
am
Horizont
unter
Мы
в
новый
мир
шагнули
Wir
sind
in
eine
neue
Welt
getreten
вместе
как
в
открытый
космос
zusammen
wie
in
den
offenen
Kosmos
Стараясь
медленно
дышать
в
унисон
Und
versuchen,
langsam
im
Einklang
zu
atmen
как
бы
подняться
мне
wie
soll
ich
da
nur
aufsteigen
С
тяжестью
прожитых
лет
Mit
der
Last
der
vergangenen
Jahre
Не
только
ты
Nicht
nur
du
Но
и
гравитация
Sondern
auch
die
Gravitation
Держит
меня
на
земле
Hält
mich
auf
der
Erde
Я
что-то
чувствую,
Ich
fühle
etwas,
но
так
боюсь
услышать
новость,
aber
ich
habe
solche
Angst,
die
Nachricht
zu
hören,
Из-за
нее
земля
уйдет
из
под
ног
Wegen
ihr
wird
mir
der
Boden
unter
den
Füßen
weggezogen
Упавших
звезд
салют
Ein
Salut
gefallener
Sterne
и
мы
выходим
в
невесомость
und
wir
treten
in
die
Schwerelosigkeit
ein
Одной
из
самых
в
мире
трудных
дорог
Auf
einem
der
schwierigsten
Wege
der
Welt
как
бы
подняться
мне
wie
soll
ich
da
nur
aufsteigen
С
тяжестью
прожитых
лет
Mit
der
Last
der
vergangenen
Jahre
Не
только
ты
Nicht
nur
du
Но
и
гравитация
Sondern
auch
die
Gravitation
Держит
меня
на
земле
Hält
mich
auf
der
Erde
как
бы
подняться
мне
wie
soll
ich
da
nur
aufsteigen
С
тяжестью
прожитых
лет
Mit
der
Last
der
vergangenen
Jahre
Не
только
ты
Nicht
nur
du
Но
и
гравитация
Sondern
auch
die
Gravitation
Держит
меня
на
земле
Hält
mich
auf
der
Erde
Небо
и
земля
Himmel
und
Erde
Небо
и
земля
Himmel
und
Erde
Небо
и
земля
Himmel
und
Erde
Небо
и
земля
Himmel
und
Erde
Небо
и
земля
Himmel
und
Erde
Небо
и
земля
Himmel
und
Erde
Небо
и
земля
Himmel
und
Erde
Небо
и
земля
Himmel
und
Erde
Небо
и
земля
Himmel
und
Erde
Небо
и
земля
Himmel
und
Erde
Небо
и
земля
Himmel
und
Erde
Небо
и
земля
Himmel
und
Erde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ирина акимцева, макс лакмус
Album
Пиксель
date of release
23-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.