Лапатушки - Машинка - translation of the lyrics into German

Машинка - Лапатушкиtranslation in German




Машинка
Das kleine Auto
Мамочка, а давай поедим на машинке и посмотрим на обезьянок.
Mami, lass uns mit dem Auto fahren und die Äffchen anschauen.
Давай Настенька,
Machen wir, Nastjenka,
обезьянки водятся в джунглях Южной азии, туда мы сейчас и поедим.
Äffchen leben im Dschungel Südasiens, dorthin fahren wir jetzt.
Едим на машинке мы,
Wir fahren mit dem Auto,
В дальние страны.
In ferne Länder.
Едим мы туда,
Wir fahren dorthin,
Где живут обезьянки.
Wo die Äffchen leben.
Солнышко светит и растет трава,
Die Sonne scheint und das Gras wächst,
Машинка отвезет нас всегда.
Das Auto bringt uns immer hin.
Через реки и моря.
Über Flüsse und Meere.
Океаны города,
Ozeane, Städte,
Машинка у нас быстрая всегда.
Unser Auto ist immer schnell.
Ага, понятно, понятно, где живут пингвины.
Aha, verstanden, verstanden, wo Pinguine leben.
Пингвины живут в Антарктиде, там очень холодно, нужно одевать шарфик.
Pinguine leben in der Antarktis, dort ist es sehr kalt, man muss einen Schal anziehen.
Едим на машинке мы,
Wir fahren mit dem Auto,
В Антарктиду.
In die Antarktis.
Шарфик взяли тоже мы,
Einen Schal haben wir auch mitgenommen,
Пингвину.
Zu den Pinguinen.
Солнышко светит,
Die Sonne scheint,
И лежат снега.
Und der Schnee liegt.
У пингвина дома зима,
Beim Pinguin zu Hause ist Winter,
Океаны города.
Ozeane, Städte.
Ледниковые моря,
Eismeere,
На машинке едим мы всегда.
Mit dem Auto fahren wir immer.
Ой, мамочка я Что то тут замерзла, мама, а А слоники живут в тепле?
Oh, Mami, mir ist hier irgendwie kalt geworden, Mama, äh, leben Elefanten denn im Warmen?
Да, Настенька, в тепле, в африке туда мы сейчас и поедим.
Ja, Nastjenka, im Warmen, in Afrika, dorthin fahren wir jetzt.
Едим на машинке мы,
Wir fahren mit dem Auto,
В Африку.
Nach Afrika.
Кушать тоже взяли мы,
Essen haben wir auch mitgenommen,
Слону.
Zum Elefanten.
Солнышко светит и растет трава,
Die Sonne scheint und das Gras wächst,
Машинка отвезет нас всегда.
Das Auto bringt uns immer hin.
Через реки и моря,
Über Flüsse und Meere,
Океаны города.
Ozeane, Städte.
Машинка у нас быстрая всегда.
Unser Auto ist immer schnell.
Мама а что это за звери у которых на животе карман?
Mama, was sind das für Tiere, die einen Beutel am Bauch haben?
А в этом кармане сидит детеныш?
Und in diesem Beutel sitzt ein Junges?
Это Настенька кенгуру и водится оно в Австралии.
Das ist ein Känguru, Nastjenka, und es lebt in Australien.
Едим на машинке мы,
Wir fahren mit dem Auto,
В Австралию.
Nach Australien.
Едим посмотреть,
Wir fahren hin, um zu schauen,
На Кенгуру.
Auf das Känguru.
Солнышко светит и растет трава,
Die Sonne scheint und das Gras wächst,
Машинка отвезет нас всегда.
Das Auto bringt uns immer hin.
Через реки и моря,
Über Flüsse und Meere,
Океаны города.
Ozeane, Städte.
Машинка у нас быстрая всегда.
Unser Auto ist immer schnell.
Едим на машинке мы,
Wir fahren mit dem Auto,
В гараж отдохнуть.
In die Garage, um sich auszuruhen.
Нужно ей поспать,
Es muss schlafen,
Ведь завтра снова в путь.
Denn morgen geht es wieder auf die Reise.
Пришла луна и растет трава,
Der Mond ist aufgegangen und das Gras wächst,
Машинка отвезет нас всегда.
Das Auto bringt uns immer hin.
Через реки и моря,
Über Flüsse und Meere,
Океаны города,
Ozeane, Städte,
Машинка у нас быстрая всегда.
Unser Auto ist immer schnell.





Writer(s): Anton Nikulin


Attention! Feel free to leave feedback.