Lyrics and translation Лариса Долина - Ария Клод Франс (Из Мюзикла "Любовь И Шпионаж")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ария Клод Франс (Из Мюзикла "Любовь И Шпионаж")
Clot France's Aria (From the Musical "Love and Espionage")
Клип
Долина
Лариса
– Ария
Клод
Фран
Clip
Dolina
Larissa
- Aria
Clot
Fran
Сказали
"Cпасибо"
(12)
Thank
you
(12)
Текст
песни
Долина
Лариса
– Ария
Клод
Фран

Lyrics
of
the
song
Dolina
Larissa
- Aria
Clot
Fran

Ханна?
...
Гертруда?
...
Hannah?...
Gertrude?...
Не
хочу,
не
хочу
вспоминать...
I
don't
want
to
remember,
I
don't
want
to.
В
чудо,
в
чудо
верить
не
буду,
I
won't
believe
in
a
miracle,
Чтоб
потом
от
любви
не
страдать...
So
that
later
I
won't
suffer
from
love...
Память,
память
ловко
решила
Memory,
memory
cleverly
decided
Погасить
мою
жизнь,
как
свечу...
To
extinguish
my
life
like
a
candle...
Всё,
что
было,
стало
немилым,
Everything
that
was
has
become
unloved,
Но,
зато,
знаю
я,
что
хочу...
But
instead,
I
know
what
I
want...
Я
хочу
быть
с
тобой
Мата
Хари,
I
want
to
be
with
you,
Mata
Hari,
Я
сроднилась
с
твоей
судьбой...
I
have
become
akin
with
your
destiny...
И
в
любовном
раю,
и
в
кошмаре,
In
paradise
of
love,
and
in
a
nightmare,
Я
хочу
быть,
хочу
быть
тобой...
I
want
to
be,
I
want
to
be
you...
Мата
Хари,
ключ
мне
подаришь,
Mata
Hari,
you
will
give
me
a
key,
Чтобы
дверь
в
твои
сны
отпереть.
To
open
the
door
to
your
dreams.
Если
буду,
буду
в
ударе,
If
I'm
in
luck,
Проживу
твою
жизнь,
твою
смерть...
I
will
live
your
life,
your
death...
Я
хочу
быть
с
тобой,
Мата
Хари,
I
want
to
be
with
you,
Mata
Hari,
Я
сроднилась
с
твоей
судьбой...
I
have
become
akin
to
your
destiny...
И
в
любовном
раю,
и
в
кошмаре,
In
paradise
of
love,
and
in
a
nightmare,
Я
хочу
быть,
хочу
быть
тобой...
I
want
to
be,
I
want
to
be
you...
Чтоб
меня,
как
тебя
обожали,
So
that
they
would
adore
me
like
you,
Чтоб
взлетела
я
над
толпой,
So
that
I
would
fly
up
above
the
crowd,
Чтоб
меня,
как
тебя,
расстреляли...
So
that
they
would
shoot
me
like
you...
Я
хочу
быть,
хочу
тобой...
I
want
to
be,
I
want
to
be
you...
Так
что...
Что
интересно
она
почувствовала,
So...
What
is
it,
I
wonder,
she
felt,
В
ту
самую,
последнюю
минуту?
In
that
very
last
minute?
Когда
пуля
прямо
в
сердце?
When
the
bullet
went
directly
into
her
heart?
Как
это
сыграть?
Как?
Не
испытав
самой?
How
is
it
possible
to
play
this?
How?
Without
having
experienced
it?
Чтоб
меня,
как
тебя
обожали,
So
that
they
would
adore
me
like
you,
Чтоб
взлетела
я
над
толпой,
So
that
I
would
fly
up
above
the
crowd,
Чтоб
меня
как
тебя
расстреляли...
So
that
they
would
shoot
me
like
you...
Я
хочу
быть,
хочу
тобой...
I
want
to
be,
I
want
to
be
you...
Кто
я?
Кто
я?
Who
am
I?
Who
am
I?
Ханна?
...
Гертруда?
...
Hannah?...
Gertrude?...
Я,
Мата
Хари!
I
am
Mata
Hari!
По
Малайски
– глаза
дня...
From
Malaya
- eyes
of
the
day...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Larisa
date of release
31-12-2012
Attention! Feel free to leave feedback.