Lyrics and translation Лариса Черникова - Розовые очки
Образ
твой
небесный
я
не
нашла
I
didn't
find
your
heavenly
image
Все
поля
и
горы
я
обошла
I
walked
all
the
fields
and
mountains
Все
моря
и
реки
я
оплыла
I
sailed
all
the
seas
and
rivers
Образ
я
твой
не
нашла
I
didn't
find
your
image
Я
тебя
узнала
и
поняла
I
recognized
and
understood
you
Как
же
я
страдала,
ла-ла-ла-ла
How
I
suffered,
la-la-la-la
Круг
тебе
спасательный
отдала
I
gave
you
the
lifebuoy
О
тебе
я
думала
I
thought
about
you
Ты
не
приходи
отраженьем
звезд
Don't
come
as
a
reflection
of
the
stars
Ты
не
разбуди
миражом
из
грез
Don't
wake
me
up
with
a
mirage
from
dreams
Ты
не
приходи,
ты
не
разбуди
Don't
come,
don't
wake
me
up
Ты
не
приходи,
ты
не
приходи
Don't
come,
don't
come
Если
ты
придешь
и
разбудишь
вдруг
If
you
come
and
suddenly
wake
me
up
Не
спасет
спасательный
тебя
круг
The
lifebuoy
won't
save
you
Так
что
ты
меня
лучше
не
буди
So
you
better
not
wake
me
И
не
приходи
And
don't
come
Пели
песни
птички
и
сверчки
The
birds
and
crickets
sang
songs
Ты
надел
мне
розовые
очки
You
put
pink
glasses
on
me
И
со
мной
ты
ласковым,
нежным
был
And
with
me
you
were
kind
and
tender
А
потом
очки
разбил
And
then
you
broke
the
glasses
Ты
не
приходи
отраженьем
звезд
Don't
come
as
a
reflection
of
the
stars
Ты
не
разбуди
миражом
из
грез
Don't
wake
me
up
with
a
mirage
from
dreams
Ты
не
приходи,
ты
не
разбуди
Don't
come,
don't
wake
me
up
Ты
не
приходи,
ты
не
приходи
Don't
come,
don't
come
Если
ты
придешь
и
разбудишь
вдруг
If
you
come
and
suddenly
wake
me
up
Не
спасет
спасательный
тебя
круг
The
lifebuoy
won't
save
you
Так
что
ты
меня
лучше
не
буди
So
you
better
not
wake
me
И
не
приходи
And
don't
come
Ты
не
приходи
отраженьем
звезд
Don't
come
as
a
reflection
of
the
stars
Ты
не
разбуди
миражом
из
грез
Don't
wake
me
up
with
a
mirage
from
dreams
Ты
не
приходи,
ты
не
разбуди
Don't
come,
don't
wake
me
up
Ты
не
приходи,
ты
не
приходи
Don't
come,
don't
come
Если
ты
придешь
и
разбудишь
вдруг
If
you
come
and
suddenly
wake
me
up
Не
спасет
спасательный
тебя
круг
The
lifebuoy
won't
save
you
Так
что
ты
меня
лучше
не
буди
So
you
better
not
wake
me
И
не
приходи
And
don't
come
Ты
не
приходи
отраженьем
звезд
Don't
come
as
a
reflection
of
the
stars
Ты
не
разбуди
миражом
из
грез
Don't
wake
me
up
with
a
mirage
from
dreams
Ты
не
приходи,
ты
не
разбуди
Don't
come,
don't
wake
me
up
Ты
не
приходи,
ты
не
приходи
Don't
come,
don't
come
Если
ты
придешь
и
разбудишь
вдруг
If
you
come
and
suddenly
wake
me
up
Не
спасет
спасательный
тебя
круг
The
lifebuoy
won't
save
you
Так
что
ты
меня
лучше
не
буди
So
you
better
not
wake
me
И
не
приходи
And
don't
come
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.