Lyrics and translation Легенды Про... - Танцы на костях
Танцы на костях
Dances on Bones
Танцуй,
танцуй
на
костях.
Dance,
dance
on
the
bones.
Танцуй,
танцуй
в
новостях.
Dance,
dance
in
the
news.
Танцуй,
танцуй
на
чужой
боли.
Dance,
dance
on
someone
else's
pain.
Но
знай,
что
кровь
на
этом
танцполе.
But
know
that
there's
blood
on
this
dance
floor.
Танцуй,
танцуй
на
костях.
Dance,
dance
on
the
bones.
Танцуй,
танцуй
в
новостях.
Dance,
dance
in
the
news.
Танцуй,
танцуй
на
чужой
боли.
Dance,
dance
on
someone
else's
pain.
Но
знай,
что
кровь
на
этом
танцполе.
But
know
that
there's
blood
on
this
dance
floor.
Максимум
десять
из
ста,
палят
в
чем
реально
суть,
At
most,
ten
out
of
a
hundred
understand
what's
really
going
on,
Пять
из
десяти
гребут,
чтоб
в
этом
гавне
не
утонуть.
Five
out
of
ten
scramble
just
to
stay
afloat
in
this
shit.
Трое
из
пяти,
заблудятся
в
этом
пути,
Three
out
of
five
will
get
lost
on
this
path,
В
итоге
один
из
двух
- станет
такой
как
они.
In
the
end,
one
of
two
will
become
just
like
them.
Наше
пустеют
ряды
не
потому
что,
нет
еды.
Our
ranks
are
thinning
not
because
there's
no
food.
Не
от
того
что
нет
медикаментов
и
чистой
воды.
Not
because
there's
no
medicine
or
clean
water.
А
от
того
что
головы
пусты
и
нет
желания
биться,
But
because
heads
are
empty
and
there's
no
desire
to
fight,
Нахуй
ловить
журавля,
когда
в
руках
сдохла
синица.
Fuck
chasing
the
crane
when
the
titmouse
in
your
hand
is
dead.
На
хате,
бухая
все
строят
из
себя
депутатов.
At
home,
drunk,
they
all
act
like
deputies.
А
с
утра
с
вопросом
в
голове,
как
жить
на
эту
зарплату?
But
in
the
morning,
the
question
in
their
head
is
how
to
live
on
this
salary?
У
многих
рот
залатан,
лишь
на
детей
кричать
матом.
Many
have
their
mouths
sewn
shut,
only
able
to
yell
at
their
kids.
Не
кто
не
хочет
говорить.
Но
это
не
надо.
No
one
wants
to
talk.
But
that's
not
necessary.
Молчание
- золото.
Вот
основной
закон
для
массы.
Silence
is
golden.
That's
the
main
law
for
the
masses.
Массами
законов
давят
на
нас
и
делят
на
классы.
With
masses
of
laws,
they
pressure
us
and
divide
us
into
classes.
Красками
рисует
то,
что
надо
бы
давно
замазать.
They
paint
with
colours
what
should
have
been
painted
over
long
ago.
Но
кисти
в
руках
у
тех,
кто
пишет
музыку
для
танцев.
But
the
brushes
are
in
the
hands
of
those
who
write
the
music
for
the
dances.
Их
рты
воспитаны
на
общепите.
Their
mouths
are
raised
on
fast
food.
Какой
год
берут
в
рот,
только
вот
не
станут
сыты.
Year
after
year
they
stuff
their
faces,
but
they
never
get
full.
А
по
их
TV,
физиономии
людей,
что
из
за
рублей
And
on
their
TV,
faces
of
people
who,
for
rubles,
Сдают
своих
друзей
в
музей.
Sell
out
their
friends
to
the
museum.
Власть
мечты.
Мечты
о
власти.
Power
dreams.
Dreams
of
power.
Левая
рука
чешется
к
деньгам,
к
наручникам
- запястье.
The
left
hand
itches
for
money,
the
wrist
for
handcuffs.
Дикие
танцы.
Жизнь
как
праздник.
Wild
dances.
Life
as
a
holiday.
Звериный
инстинкт.
Страсть
за
счастье.
Animal
instinct.
Passion
for
happiness.
Игнорируя
небо,
нарушая
запреты,
Ignoring
the
sky,
breaking
the
rules,
Боясь
смерти,
прячут
на
чердаках
свои
портреты.
Fearing
death,
they
hide
their
portraits
in
attics.
Везде
где
бы
ты
не
был,
Wherever
you
are,
Толпа
все
так
же
требует
зрелищ
и
хлеба.
The
crowd
still
demands
bread
and
circuses.
На
этом
маскараде,
не
скрывая
зависть
во
взгляде,
At
this
masquerade,
not
hiding
envy
in
their
eyes,
Идут
на
риск
изыска
ради.
They
take
risks
for
the
sake
of
sophistication.
На
балу,
растекаясь
на
полу
кровавым
пятном,
At
the
ball,
spreading
on
the
floor
like
a
bloody
stain,
Хочешь
увидеть
Желтый
Дом?
Выгляни
в
окно!
You
want
to
see
the
Yellow
House?
Look
out
the
window!
А
там,
передвигая
кости,
до
и
после.
And
there,
moving
his
bones,
before
and
after
Работы.
Он
идет
к
своей
горсти
на
погосте.
Work.
He
walks
to
his
handful
of
earth
at
the
cemetery.
И
дома
его
ждет,
ужин
как
обычно
в
восемь.
And
at
home,
dinner
awaits
him,
as
usual
at
eight.
И
жена
которая
скажет,
как
не
легко
с
ним.
And
his
wife
who
will
tell
him
how
hard
it
is
with
him.
И
он
не
против.
Бог
с
ним.
Главное
жив
и
сыт.
And
he
doesn't
mind.
God
be
with
him.
The
main
thing
is
he's
alive
and
fed.
И
как
и
все
он,
положил
свою
жизнь
на
весы.
And
like
everyone
else,
he
put
his
life
on
the
scales.
Туда
где
уже
лежит,
миллион
каких
он.
Where
a
million
just
like
him
already
lie.
А
напротив
дирижер
задает
тон.
And
on
the
opposite
side,
the
conductor
sets
the
tone.
И
в
темпе
вальса,
по
наклонной
плоскости,
And
in
the
tempo
of
the
waltz,
down
the
inclined
plane,
Он
теряет
смысл
как
законы
силу
в
области.
He
loses
meaning
like
laws
lose
their
power
in
the
region.
И
уже
по
привычке,
от
безысходности.
And
already
out
of
habit,
out
of
hopelessness.
Он
включает
новости
и
добавляет
громкости.
He
turns
on
the
news
and
turns
up
the
volume.
Там
трубят,
о
взрывах,
сея
в
зрителя
страх.
There
they
trumpet
about
explosions,
sowing
fear
in
the
viewer.
Поют
о
силах
что
блюдут,
но
никто
не
видит
как.
They
sing
about
forces
that
protect,
but
no
one
sees
how.
Вступают
сольные
партии,
представителей
партий.
Solo
parts
come
in,
representatives
of
parties.
Дают
гастроли
по
стране,
которой
нет
на
карте.
They
give
tours
of
a
country
that's
not
on
the
map.
С
нас
хватит,
этих
адских
плясок,
слышишь?
We've
had
enough
of
these
hellish
dances,
do
you
hear?
Наши
имена
навсегда
с
нами,
их
ты
не
впишешь.
Our
names
are
with
us
forever,
you
won't
write
them
in.
В
реестр
душ,
потухших
во
тьме.
In
the
register
of
souls
extinguished
in
darkness.
Оркестр,
туш.
Танцуют
все.
Orchestra,
fanfare.
Everyone
dances.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.