Lyrics and translation Леонид Агутин - Разговор о дожде
Разговор о дожде
Conversation about the Rain
Я
снова
слушаю
дождь,
я
вижу
эти
глаза
I
listen
to
the
rain
again,
I
see
your
eyes
Я
знаю,
что
ты
уйдешь
и
может
быть
навсегда
I
know
you
will
leave,
and
maybe
forever
По
лужам
в
длинном
пальто,
храня
улыбку
свою
In
puddles,
in
a
long
coat,
hiding
your
smile
И
не
узнает
никто,
за
что
я
дождь
не
люблю
And
no
one
will
ever
know
why
I
hate
the
rain
Опять
ты
рядом
со
мной
Again,
you're
next
to
me
Мы
говорим
о
дожде
We
talk
about
the
rain
И
больше
нет
ничего
And
there's
nothing
else
И
все
забыто
уже
And
everything
is
already
forgotten
А
дождь
идет
и
идет,
тебя
ревную
к
нему.
And
it
rains
and
rains,
I'm
jealous
of
it.
Ну
что
ты
в
этом
нашла,
я
до
сих
пор
не
пойму
What
do
you
find
in
it?
I
still
don't
understand
Поет
он
песни
тебе,
а
в
них
слова
не
ясны
He
sings
songs
to
you,
and
the
words
are
unclear
О,
как
холодны
уста,
как
далеко
до
весны
Oh,
how
cold
your
lips
are,
how
far
away
spring
is
Опять
ты
рядом
со
мной
Again,
you're
next
to
me
Мы
говорим
о
дожде
We
talk
about
the
rain
И
больше
нет
ничего
And
there's
nothing
else
И
все
забыто
уже
And
everything
is
already
forgotten
Я
снова
слушаю
дождь,
я
вижу
эти
глаза
I
listen
to
the
rain
again,
I
see
your
eyes
Я
знаю,
что
ты
уйдешь,
и
может
быть
на
всегда
I
know
you
will
leave,
and
maybe
forever
Тебя
пытаюсь
искать,
тебе
ночами
звоню
I
try
to
find
you,
I
call
you
at
night
А
ты
не
можешь
понять,
за
что
я
дождь
не
люблю
But
you
can't
understand
why
I
hate
the
rain
Опять
ты
рядом
со
мной
Again,
you're
next
to
me
Мы
говорим
о
дожде
We
talk
about
the
rain
И
больше
нет
ничего
And
there's
nothing
else
И
все
забыто
уже
And
everything
is
already
forgotten
Наверное
глупо
искать
спасения
в
мутной
воде
It
must
be
stupid
to
seek
salvation
in
muddy
water
Опять
ты
рядом
со
мной,
мы
говорим
о
дожде...
Again,
you're
next
to
me,
we
talk
about
the
rain...
Наверное
глупо
искать
спасения
в
мутной
воде
It
must
be
stupid
to
seek
salvation
in
muddy
water
Опять
ты
рядом
со
мной,
мы
говорим
о
дожде...
Again,
you're
next
to
me,
we
talk
about
the
rain...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): герман витке, леонид агутин
Attention! Feel free to leave feedback.