Леонид Агутин - Тем, кто ты - translation of the lyrics into German




Тем, кто ты
Für die, die du bist
Вырывается вверх
Wirbelt hoch
Придорожная пыль
Der Staub am Straßenrand
Всё застилая собой
Alles verhüllend
Не видать пути
Der Weg ist nicht zu sehen
Что такое успех
Was ist Erfolg
Что не сказка - то быль
Was keine Märchen sind - Realität
Утро похмельное
Der Morgen danach
Собранных конфетти
Gesammeltes Konfetti
Ты тоже будешь лишним
Auch du wirst überflüssig sein
И станет дождь по крыше
Und der Regen wird aufs Dach
Медленно стучать
Langsam prasseln
И будет мир надменно
Und die Welt wird hochmütig
Жестоко, откровенно
Grausam, offen
На тебя плевать
Auf dich spucken
На переходе снежном
Auf dem verschneiten Übergang
От пустоты к надежде
Von der Leere zur Hoffnung
Забрезжат дикие мечты
Werden wilde Träume aufblitzen
И вот тогда ты станешь тем, кто ты
Und dann wirst du die, die du bist
И вот тогда ты станешь тем, кто ты
Und dann wirst du die, die du bist
Эта боль - не изъян
Dieser Schmerz - kein Fehler
Эта боль - не порок
Dieser Schmerz - kein Laster
Не повторить
Nicht zu wiederholen
Совершенство чужих идей
Die Perfektion fremder Ideen
То, что нужно тебе
Was du brauchst
Ты придумаешь сам
Wirst du dir selbst ausdenken
На одной из дорог
Auf einer der Straßen
Чтоб оставаться на равных среди людей
Um unter Menschen gleich zu bleiben
Ты тоже будешь лишним
Auch du wirst überflüssig sein
И станет дождь по крыше
Und der Regen wird aufs Dach
Медленно стучать
Langsam prasseln
И будет мир надменно
Und die Welt wird hochmütig
Жестоко, откровенно
Grausam, offen
На тебя плевать
Auf dich spucken
На переходе снежном
Auf dem verschneiten Übergang
От пустоты к надежде
Von der Leere zur Hoffnung
Забрезжат дикие мечты
Werden wilde Träume aufblitzen
И вот тогда ты станешь тем, кто ты
Und dann wirst du die, die du bist
И вот тогда ты станешь тем, кто ты
Und dann wirst du die, die du bist
Ты тоже будешь лишним
Auch du wirst überflüssig sein
И станет дождь по крыше
Und der Regen wird aufs Dach
Медленно стучать
Langsam prasseln
И будет мир надменно
Und die Welt wird hochmütig
Жестоко, откровенно
Grausam, offen
На тебя плевать
Auf dich spucken
На переходе снежном
Auf dem verschneiten Übergang
От пустоты к надежде
Von der Leere zur Hoffnung
Забрезжат дикие мечты
Werden wilde Träume aufblitzen
И вот тогда ты станешь тем, кто ты
Und dann wirst du die, die du bist
И вот тогда ты станешь тем, кто ты
Und dann wirst du die, die du bist
(Кто ты, кто ты, кто ты)
(Die du bist, die du bist, die du bist)






Attention! Feel free to leave feedback.