Мелодия души
Melodie der Seele
Мелодия
души,
звучишь
ли
ты?
Melodie
der
Seele,
erklingst
du
noch?
Мелодия
моей
души,
звучишь
ли
ты
Melodie
meiner
Seele,
erklingst
du
noch
Или
пропала
среди
суеты?
Oder
bist
du
im
Trubel
verloren
gegangen?
Среди
людей
бегущих,
по
своим
нуждам
Unter
Menschen,
die
eilig
ihren
Bedürfnissen
folgen
Среди
забытых
сказок,
о
добре
и
дружбе
Unter
vergessenen
Märchen
von
Güte
und
Freundschaft
Среди
зарытых
многих
обещаний
Unter
vielen
vergrabenen
Versprechen
Что
люди
юные,
себе
давали
возмущаясь
Die
junge
Leute
voll
Empörung
sich
gaben
Как
может
быть
таким
жестоким
мир
реальный
Wie
kann
die
reale
Welt
so
grausam
sein
И
незаметно
сами,
в
сердце
носим
камень
Und
unmerklich
tragen
wir
selbst
einen
Stein
im
Herzen
И
вот
уже
человек,
человеку
волк
Und
nun
ist
der
Mensch
dem
Menschen
ein
Wolf
И
пропасть
между
нами
все
растет
Und
die
Kluft
zwischen
uns
wächst
immer
mehr
Предать
за
выгоду,
как
будто
не
порок
Aus
Profit
verraten,
als
wäre
es
keine
Sünde
И
на
себя
взглянуть,
мешает
потолок
Und
der
Blick
auf
sich
selbst
wird
durch
die
Decke
verhindert
И
не
смотря
на
слухи,
о
глобальном
потеплении
Und
trotz
der
Gerüchte
über
die
globale
Erwärmung
Люди
становятся
друг,
другу
холоднее
Werden
Menschen
zueinander
immer
kälter
В
этой
полярной
ночи
и
обледенений
In
dieser
Polarnacht
und
Vereisung
Я
только
жду
надежду,
что
согреет
Hoffe
ich
nur,
dass
die
Wärme
der
Hoffnung
mich
erreicht
Мелодия
моей
души
- не
молчи
Melodie
meiner
Seele
- schweige
nicht
Подскажи
- если
трудно,
как
жить?
Sage
mir
- wenn
es
schwer
ist,
wie
lebt
man?
Мелодия
моей
души,
пожалуйста
звучи
Melodie
meiner
Seele,
bitte
erklinge
В
кромешной
тьме
мне
выход
покажи
Zeige
mir
den
Weg
in
der
pechschwarzen
Dunkelheit
Мелодия
моей
души,
веди,
когда
свет
в
пути
Melodie
meiner
Seele,
führe
mich,
wenn
das
Licht
auf
dem
Weg
Почти
не
различим
Kaum
zu
erkennen
ist
Мелодия
моей
души
- звучи
Melodie
meiner
Seele
- erklinge
Пой
со
мной,
пой
со
мной,
пой
со
мной
Sing
mit
mir,
sing
mit
mir,
sing
mit
mir
Пой
со
мной,
пой
со
мной,
пой
со
мной
Sing
mit
mir,
sing
mit
mir,
sing
mit
mir
Мелодия
души,
ты
так
нужна
Melodie
der
Seele,
du
bist
so
nötig
Когда
само
слово
душа
произносить
нельзя
Wenn
man
das
Wort
"Seele"
nicht
mehr
aussprechen
darf
Там,
где
умами
правят
цифры
и
проценты
Wo
Zahlen
und
Prozente
über
die
Köpfe
herrschen
Когда
вас
заживо
съедят
почуяв
сантименты
Wenn
man
lebendig
gefressen
wird,
sobald
man
Gefühle
zeigt
Где
напряжение
порою
достигает
точки
Wo
die
Anspannung
manchmal
den
Siedepunkt
erreicht
Когда
твое
движение
дальше
просто
невозможно
Wenn
jede
weitere
Bewegung
einfach
unmöglich
ist
Когда
сомнений
ворох
разбирает
душу
Wenn
ein
Berg
von
Zweifeln
die
Seele
zerreißt
Как
сделать
правильно
как
поступить
лучше?
Wie
handelt
man
richtig?
Was
ist
der
bessere
Weg?
Когда
за
благородную
работу
лишь
гроши
Wenn
für
edle
Arbeit
nur
ein
Hungerlohn
bleibt
Хотя
вокруг
одно
бабло
и
торгаши
Während
ringsum
nur
Geld
und
Händler
sind
И
в
этом
мире
надо
как-то
дальше
жить
Und
man
in
dieser
Welt
irgendwie
weiterleben
muss
Со
всех
сторон
на
нас
текут
потоки
лжи
Von
allen
Seiten
strömt
die
Flut
der
Lügen
auf
uns
ein
И
фильтровать
всё
это,
нету
больше
сил
Und
man
hat
keine
Kraft
mehr,
dies
alles
zu
filtern
Очередной
конфликт
совсем
нас
подкосил
Ein
weiterer
Konflikt
hat
uns
völlig
zerstört
И
просто
кажется,
что
мир
разрушится
Und
es
scheint
einfach,
als
würde
die
Welt
zerbrechen
Мелодия
души,
лишь
вера
в
лучшее
Melodie
der
Seele,
nur
der
Glaube
an
das
Gute
Мелодия
моей
души
- не
молчи
Melodie
meiner
Seele
- schweige
nicht
Подскажи
- если
трудно,
как
жить?
Sage
mir
- wenn
es
schwer
ist,
wie
lebt
man?
Мелодия
моей
души,
пожалуйста
звучи
Melodie
meiner
Seele,
bitte
erklinge
В
кромешной
тьме
мне
выход
покажи
Zeige
mir
den
Weg
in
der
pechschwarzen
Dunkelheit
Мелодия
моей
души,
веди,
когда
свет
в
пути
Melodie
meiner
Seele,
führe
mich,
wenn
das
Licht
auf
dem
Weg
Почти
не
различим
Kaum
zu
erkennen
ist
Мелодия
моей
души
- звучи
Melodie
meiner
Seele
- erklinge
Мелодию
твоей
души
не
заглушить
Die
Melodie
deiner
Seele
kann
man
nicht
ersticken
Когда
так
ясен
и
понятен
смысл
жить
Wenn
die
Bedeutung
des
Lebens
so
klar
und
verständlich
ist
Чтоб
видеть
рядом
ясные
глаза
родных
Die
klaren
Augen
der
Liebsten
neben
dir
zu
sehen
И
делать
всё,
чтоб
загоралась
радость
в
них
Und
alles
zu
tun,
damit
Freude
in
ihnen
erwacht
Собою
жертвовать,
всё
ради
этих
глаз
Sich
selbst
aufzugeben,
nur
für
diesen
Blick
Ни
через
год,
ни
через
месяц
- а
сейчас
Nicht
in
einem
Jahr,
nicht
in
einem
Monat
- sondern
jetzt
Чтоб
ощущалась
радость
этих
дней
Damit
die
Freude
dieser
Tage
spürbar
ist
Чтобы
мелодия
звучала
все
сильней
Damit
die
Melodie
immer
lauter
erklingt
Мелодия
моей
души
- не
молчи
Melodie
meiner
Seele
- schweige
nicht
Подскажи
- если
трудно,
как
жить?
Sage
mir
- wenn
es
schwer
ist,
wie
lebt
man?
Мелодия
моей
души,
пожалуйста
звучи
Melodie
meiner
Seele,
bitte
erklinge
В
кромешной
тьме
мне
выход
покажи
Zeige
mir
den
Weg
in
der
pechschwarzen
Dunkelheit
Мелодия
моей
души,
веди,
когда
свет
в
пути
Melodie
meiner
Seele,
führe
mich,
wenn
das
Licht
auf
dem
Weg
Почти
не
различим
Kaum
zu
erkennen
ist
Мелодия
моей
души
- звучи
Melodie
meiner
Seele
- erklinge
Пой
со
мной,
пой
со
мной,
пой
со
мной
Sing
mit
mir,
sing
mit
mir,
sing
mit
mir
Пой
со
мной,
пой
со
мной,
пой
со
мной
Sing
mit
mir,
sing
mit
mir,
sing
mit
mir
Пой
со
мной,
пой
со
мной
Sing
mit
mir,
sing
mit
mir
Пой
со
мной,
пой
со
мной
Sing
mit
mir,
sing
mit
mir
Пой
со
мной,
пой
со
мной
Sing
mit
mir,
sing
mit
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): меньшиков а.в., лебедев а.
Album
Живой
date of release
25-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.