Лигалайз feat. Тина Кузнецова - Мелодия души - translation of the lyrics into German




Мелодия души
Melodie der Seele
Мелодия души, звучишь ли ты?
Melodie der Seele, erklingst du noch?
Мелодия моей души, звучишь ли ты
Melodie meiner Seele, erklingst du noch
Или пропала среди суеты?
Oder bist du im Trubel verloren gegangen?
Среди людей бегущих, по своим нуждам
Unter Menschen, die eilig ihren Bedürfnissen folgen
Среди забытых сказок, о добре и дружбе
Unter vergessenen Märchen von Güte und Freundschaft
Среди зарытых многих обещаний
Unter vielen vergrabenen Versprechen
Что люди юные, себе давали возмущаясь
Die junge Leute voll Empörung sich gaben
Как может быть таким жестоким мир реальный
Wie kann die reale Welt so grausam sein
И незаметно сами, в сердце носим камень
Und unmerklich tragen wir selbst einen Stein im Herzen
И вот уже человек, человеку волк
Und nun ist der Mensch dem Menschen ein Wolf
И пропасть между нами все растет
Und die Kluft zwischen uns wächst immer mehr
Предать за выгоду, как будто не порок
Aus Profit verraten, als wäre es keine Sünde
И на себя взглянуть, мешает потолок
Und der Blick auf sich selbst wird durch die Decke verhindert
И не смотря на слухи, о глобальном потеплении
Und trotz der Gerüchte über die globale Erwärmung
Люди становятся друг, другу холоднее
Werden Menschen zueinander immer kälter
В этой полярной ночи и обледенений
In dieser Polarnacht und Vereisung
Я только жду надежду, что согреет
Hoffe ich nur, dass die Wärme der Hoffnung mich erreicht
Мелодия моей души - не молчи
Melodie meiner Seele - schweige nicht
Подскажи - если трудно, как жить?
Sage mir - wenn es schwer ist, wie lebt man?
Мелодия моей души, пожалуйста звучи
Melodie meiner Seele, bitte erklinge
В кромешной тьме мне выход покажи
Zeige mir den Weg in der pechschwarzen Dunkelheit
Мелодия моей души, веди, когда свет в пути
Melodie meiner Seele, führe mich, wenn das Licht auf dem Weg
Почти не различим
Kaum zu erkennen ist
Мелодия моей души - звучи
Melodie meiner Seele - erklinge
Пой со мной, пой со мной, пой со мной
Sing mit mir, sing mit mir, sing mit mir
Пой со мной, пой со мной, пой со мной
Sing mit mir, sing mit mir, sing mit mir
Пой...
Sing...
Мелодия души, ты так нужна
Melodie der Seele, du bist so nötig
Когда само слово душа произносить нельзя
Wenn man das Wort "Seele" nicht mehr aussprechen darf
Там, где умами правят цифры и проценты
Wo Zahlen und Prozente über die Köpfe herrschen
Когда вас заживо съедят почуяв сантименты
Wenn man lebendig gefressen wird, sobald man Gefühle zeigt
Где напряжение порою достигает точки
Wo die Anspannung manchmal den Siedepunkt erreicht
Когда твое движение дальше просто невозможно
Wenn jede weitere Bewegung einfach unmöglich ist
Когда сомнений ворох разбирает душу
Wenn ein Berg von Zweifeln die Seele zerreißt
Как сделать правильно как поступить лучше?
Wie handelt man richtig? Was ist der bessere Weg?
Когда за благородную работу лишь гроши
Wenn für edle Arbeit nur ein Hungerlohn bleibt
Хотя вокруг одно бабло и торгаши
Während ringsum nur Geld und Händler sind
И в этом мире надо как-то дальше жить
Und man in dieser Welt irgendwie weiterleben muss
Со всех сторон на нас текут потоки лжи
Von allen Seiten strömt die Flut der Lügen auf uns ein
И фильтровать всё это, нету больше сил
Und man hat keine Kraft mehr, dies alles zu filtern
Очередной конфликт совсем нас подкосил
Ein weiterer Konflikt hat uns völlig zerstört
И просто кажется, что мир разрушится
Und es scheint einfach, als würde die Welt zerbrechen
Мелодия души, лишь вера в лучшее
Melodie der Seele, nur der Glaube an das Gute
Мелодия моей души - не молчи
Melodie meiner Seele - schweige nicht
Подскажи - если трудно, как жить?
Sage mir - wenn es schwer ist, wie lebt man?
Мелодия моей души, пожалуйста звучи
Melodie meiner Seele, bitte erklinge
В кромешной тьме мне выход покажи
Zeige mir den Weg in der pechschwarzen Dunkelheit
Мелодия моей души, веди, когда свет в пути
Melodie meiner Seele, führe mich, wenn das Licht auf dem Weg
Почти не различим
Kaum zu erkennen ist
Мелодия моей души - звучи
Melodie meiner Seele - erklinge
Мелодию твоей души не заглушить
Die Melodie deiner Seele kann man nicht ersticken
Когда так ясен и понятен смысл жить
Wenn die Bedeutung des Lebens so klar und verständlich ist
Чтоб видеть рядом ясные глаза родных
Die klaren Augen der Liebsten neben dir zu sehen
И делать всё, чтоб загоралась радость в них
Und alles zu tun, damit Freude in ihnen erwacht
Собою жертвовать, всё ради этих глаз
Sich selbst aufzugeben, nur für diesen Blick
Ни через год, ни через месяц - а сейчас
Nicht in einem Jahr, nicht in einem Monat - sondern jetzt
Чтоб ощущалась радость этих дней
Damit die Freude dieser Tage spürbar ist
Чтобы мелодия звучала все сильней
Damit die Melodie immer lauter erklingt
Мелодия моей души - не молчи
Melodie meiner Seele - schweige nicht
Подскажи - если трудно, как жить?
Sage mir - wenn es schwer ist, wie lebt man?
Мелодия моей души, пожалуйста звучи
Melodie meiner Seele, bitte erklinge
В кромешной тьме мне выход покажи
Zeige mir den Weg in der pechschwarzen Dunkelheit
Мелодия моей души, веди, когда свет в пути
Melodie meiner Seele, führe mich, wenn das Licht auf dem Weg
Почти не различим
Kaum zu erkennen ist
Мелодия моей души - звучи
Melodie meiner Seele - erklinge
Пой со мной, пой со мной, пой со мной
Sing mit mir, sing mit mir, sing mit mir
Пой со мной, пой со мной, пой со мной
Sing mit mir, sing mit mir, sing mit mir
Пой со мной, пой со мной
Sing mit mir, sing mit mir
Пой со мной, пой со мной
Sing mit mir, sing mit mir
Пой со мной, пой со мной
Sing mit mir, sing mit mir
Пой со мной
Sing mit mir





Writer(s): меньшиков а.в., лебедев а.


Attention! Feel free to leave feedback.