Lyrics and translation Лигалайз - Сволочи
Ни
любви,
ни
тоски,
ни
жалости
No
love,
no
longing,
no
pity
Ни
любви,
ни
тоски,
ни
жалости
No
love,
no
longing,
no
pity
Ни
любви,
ни
тоски,
ни
жалости
No
love,
no
longing,
no
pity
Ни
любви,
ни
тоски,
ни
жалости
No
love,
no
longing,
no
pity
Они
не
боятся
ни
Бога
и
ни
чёрта
They
fear
neither
God
nor
devil
Они
носят
клички
- имена
стёрты
They
wear
nicknames
- their
names
are
erased
Они
смотрят
волком,
готовы
прыгнуть
сворой
They
watch
like
wolves,
ready
to
pounce
as
a
pack
Каждый
из
них
- это
озлобленная
сволочь
Each
of
them
is
an
embittered
bastard
Сволочи
несмотря
на
свои
четырнадцать
Bastards,
despite
their
fourteen
years
Уже
видели
смерть,
но
не
видели
родителей
They've
seen
death,
but
haven't
seen
their
parents
Сволочи
мальчишки-малолетки
воры
Bastards,
young
thieves,
just
kids
В
глазах
и
в
сердце
холод,
а
вокруг
горы
Coldness
in
their
eyes
and
hearts,
mountains
around
Не
поворачивайся
к
ним
спиной
Don't
turn
your
back
on
them,
honey
Всё,
чему
ты
их
учил
может
произойти
с
тобой
Everything
you
taught
them
might
happen
to
you
Считанные
месяцы
на
подготовку
для
задания
Counted
months
to
prepare
for
the
task
Кто
не
справится
- в
расход,
арифметика
простая
Whoever
fails
- gets
eliminated,
simple
math
И
никаких
фамилий,
никаких
званий
No
surnames,
no
ranks
При
себе
оставить
набор
смертельных
знаний
Keep
a
set
of
deadly
knowledge
with
you
Подписка
о
неразглашении
без
срока
давности
Non-disclosure
agreement
with
no
expiration
date
И
ни
любви,
ни
тоски,
ни
жалости
And
no
love,
no
longing,
no
pity
Ни
любви,
ни
тоски,
ни
жалости
No
love,
no
longing,
no
pity
Что
оставить
мне
What
do
I
have
left
to
give
you
Ни
любви,
ни
тоски,
ни
жалости
No
love,
no
longing,
no
pity
Ни
любви,
ни
тоски,
ни
жалости
No
love,
no
longing,
no
pity
Ни
любви,
ни
тоски,
ни
жалости
No
love,
no
longing,
no
pity
Что
останется
кроме
памяти
What
will
remain
besides
memory
Ни
любви,
ни
тоски,
ни
жалости
No
love,
no
longing,
no
pity
Ни
любви,
ни
тоски,
ни
жалости
No
love,
no
longing,
no
pity
Нас
называют
"сволочи"
They
call
us
"bastards"
Мы
просто
контингент
из
беспризорников
We're
just
a
contingent
of
street
kids
Кого
готовят
на
убой
в
этих
горах
Who
are
being
prepared
for
slaughter
in
these
mountains
Но
уж
лучше
так,
чем
опять
в
колонии
на
нарах
But
it's
better
this
way
than
back
in
the
colony
on
bunks
Мне
и
на
воле-то
не
слишком
уж
фартило
Even
on
the
outside,
I
wasn't
too
lucky
Улица
и
голод
- всё
что
со
мною
было
The
streets
and
hunger
- that's
all
I
had
А
теперь
вот
выпало
за
грехи
ответить
And
now
I
have
to
answer
for
my
sins
А
перед
кем
ответить-то?
Перед
тем
кто
на
портрете?
But
to
whom?
To
the
one
in
the
portrait?
Нас
бросят
в
пекло
чтоб
не
вспомнить
They'll
throw
us
into
the
heat
so
we
won't
remember
И
других
таких
учить
как
им
ловчее
сдохнуть
And
teach
others
like
us
how
to
die
better
Ничего,
до
места
долетим
- там
подорвёмся
No
worries,
we'll
reach
the
place
- we'll
blow
ourselves
up
there
Чувствую,
за
нас
решили,
что
мы
не
вернёмся
I
feel
they've
decided
we
won't
return
Ни
любви,
ни
тоски,
ни
жалости
No
love,
no
longing,
no
pity
Отставить,
на
слабость
нет
права
Stand
down,
no
right
to
weakness
Приказ
во
что
бы
то
ни
стало
выполнить
задание
Order
to
complete
the
task
at
any
cost
Кто
не
справится
- в
расход,
арифметика
простая
Whoever
fails
- gets
eliminated,
simple
math
По
законам
военного
времени
According
to
the
laws
of
wartime
Без
права
на
провал
или
неподчинение
Without
the
right
to
fail
or
disobey
Это
последний
шанс,
где
им
дозволено
This
is
their
last
chance,
where
they
are
allowed
Искупить
свою
вину
перед
Родиной
To
atone
for
their
guilt
before
the
Motherland
Ни
любви,
ни
тоски,
ни
жалости
No
love,
no
longing,
no
pity
Что
оставить
мне
What
do
I
have
left
to
give
you
Ни
любви,
ни
тоски,
ни
жалости
No
love,
no
longing,
no
pity
Ни
любви,
ни
тоски,
ни
жалости
No
love,
no
longing,
no
pity
Ни
любви,
ни
тоски,
ни
жалости
No
love,
no
longing,
no
pity
Что
останется
What
will
remain
Ни
любви,
ни
тоски,
ни
жалости
No
love,
no
longing,
no
pity
Ни
любви,
ни
тоски,
ни
жалости
No
love,
no
longing,
no
pity
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): меньшиков а.в., укупник а.с.
Attention! Feel free to leave feedback.