Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
зав'яжу
на
твому
серці
вузелок
Ich
knüpfe
einen
Knoten
an
dein
Herz,
Щоб
ти
не
викреслив
мене
з
своїх
думок
Damit
du
mich
nicht
aus
deinen
Gedanken
streichst.
Я
оселюсь
в
твоїх
очах,
як
свіжості
ковток
Ich
niste
mich
in
deinen
Augen
ein,
wie
ein
Schluck
Frische.
Ти
бережи
мене
або
шукай
між
сторінок
Du
beschütze
mich
oder
suche
zwischen
den
Seiten.
Я
до
зап'ястку
прив'яжу
свої
молитви
Ich
binde
meine
Gebete
an
dein
Handgelenk.
Я
подарую
тобі
перемоги
в
битві
Ich
schenke
dir
Siege
in
der
Schlacht.
Я
не
почну
жодну
війну,
проти
себе
все
оберну
Ich
beginne
keinen
Krieg,
wende
alles
gegen
mich.
Ти
зрозумій,
як
я
тебе
люблю
Du,
verstehe,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
"Бережи
мене",
— я
шепочу
"Beschütze
mich",
flüstere
ich,
Цілуючи
тебе
донесхочу
Während
ich
dich
unaufhörlich
küsse.
"Я
бережу",
— мені
промовиш
"Ich
beschütze
dich",
wirst
du
mir
sagen,
В
свої
обійми
в
мить
солодко
зловиш
Und
mich
im
süßen
Moment
in
deine
Arme
schließen.
Час
тікає
крізь
пальці
Die
Zeit
rinnt
durch
die
Finger,
Кожна
хвилина
— скарб
Jede
Minute
ist
ein
Schatz.
За
плечима
в
своїй
рюкзанці
Hinter
den
Schultern
in
meinem
Rucksack
Неплаканих
сліз
водоспад
Ein
Wasserfall
ungeweinter
Tränen.
Щодня
відчай
воює
зі
спокоєм
Jeden
Tag
kämpft
Verzweiflung
mit
Ruhe,
Щодня
хтось
із
них
перемагає
Jeden
Tag
gewinnt
einer
von
ihnen.
Хтось
лишається
одиноким
Jemand
bleibt
einsam,
Хтось
своєї
любові
шукає
Jemand
sucht
seine
Liebe.
Аби
тільки
не
стати
спогадом
Nur
um
nicht
zur
Erinnerung
zu
werden,
Аби
кров'ю
не
вмити
облич
Nur
um
das
Gesicht
nicht
mit
Blut
zu
waschen,
Залишити
б
для
себе
зотканим
Möchte
für
mich
das
Gewebe
bewahren,
Полотно
із
людських
протиріч
Das
aus
menschlichen
Widersprüchen
besteht.
Аби
тільки
не
вирвало
душу
Nur
damit
mir
die
Seele
nicht
herausgerissen
wird,
Аби
тільки
ще
снились
сни
Nur
damit
ich
noch
Träume
träume.
Світ
назовні
любити
мушу
Ich
muss
die
Welt
da
draußen
lieben,
Бережи
себе,
бережи
Beschütze
dich,
beschütze.
"Бережи
мене",
— я
шепочу
"Beschütze
mich",
flüstere
ich,
Цілуючи
тебе
донесхочу
Während
ich
dich
unaufhörlich
küsse.
"Я
бережу",
— мені
промовиш
"Ich
beschütze
dich",
wirst
du
mir
sagen,
В
свої
обійми
в
мить
солодко
зловиш
Und
mich
im
süßen
Moment
in
deine
Arme
schließen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.