Lely45 - Габарити - translation of the lyrics into German

Габарити - Лилу45translation in German




Габарити
Dimensionen
Габарити моєї душі не вписалися б в твої масштаби
Die Dimensionen meiner Seele würden nicht in deine Maßstäbe passen
Ти додолу я до вершин, потребуєш моєї уваги
Du strebst nach unten ich nach oben, du brauchst meine Aufmerksamkeit
Я вже тут, але не для тебе, їм я точно потрібна більше
Ich bin schon hier, aber nicht für dich, sie brauchen mich sicher mehr
Надихати людей не гріх
Menschen zu inspirieren ist keine Sünde
Гріх селити між ребрами відчай
Sünde ist, Verzweiflung zwischen den Rippen nisten zu lassen
Гріх селити між ребрами відчай
Sünde ist, Verzweiflung zwischen den Rippen nisten zu lassen
Гріх селити між ребрами відчай
Sünde ist, Verzweiflung zwischen den Rippen nisten zu lassen
Надихати людей не гріх
Menschen zu inspirieren ist keine Sünde
Гріх селити між ребрами відчай
Sünde ist, Verzweiflung zwischen den Rippen nisten zu lassen
Гріх селити між ребрами відчай
Sünde ist, Verzweiflung zwischen den Rippen nisten zu lassen
Гріх селити між ребрами відчай
Sünde ist, Verzweiflung zwischen den Rippen nisten zu lassen
Надихати людей не гріх
Menschen zu inspirieren ist keine Sünde
Гріх селити між ребрами, селити між ребрами
Sünde ist, Verzweiflung zwischen den Rippen, zwischen den Rippen nisten zu lassen
Віддай мені своє серце і я його зцілю
Gib mir dein Herz und ich werde es heilen
Інакше з тобою, інакше з тобою загину
Sonst werde ich mit dir, sonst werde ich mit dir untergehen
Віддай мені своє серце я його поцілую
Gib mir dein Herz ich werde es küssen
Дивися на мене, дивися на мене, я тебе чую
Sieh mich an, sieh mich an, ich höre dich
Чи зробив ти мене щасливішою? Ні
Hast du mich glücklicher gemacht? Nein
Твій холод ламає кості мої
Deine Kälte bricht meine Knochen
Твою внутрішня спека і глибока печаль
Deine innere Hitze und tiefe Trauer
Одна із причин, чому мені тебе не жаль
Sind einer der Gründe, warum du mir nicht leid tust
На жаль, я не можу дивитись на світ твоїми очима
Leider kann ich die Welt nicht mit deinen Augen sehen
Я втомилась чекати, поки когось із нас таки зіб'є машина
Ich bin müde zu warten, bis einer von uns überfahren wird
Я не кину тебе до тих пір, поки сам не попросиш, а ти не попросиш
Ich werde dich nicht verlassen, bis du mich darum bittest, und du wirst nicht darum bitten
Ну що ти голосиш? Ну що ти голосиш? Ну що?
Was schreist du so? Was schreist du so? Was?
Віддай мені своє серце і я його зцілю
Gib mir dein Herz und ich werde es heilen
Інакше з тобою, інакше з тобою загину
Sonst werde ich mit dir, sonst werde ich mit dir untergehen
Віддай мені своє серце я його поцілую
Gib mir dein Herz ich werde es küssen
Дивися на мене, дивися на мене, я тебе чую
Sieh mich an, sieh mich an, ich höre dich
Віддай мені своє серце і я його зцілю
Gib mir dein Herz und ich werde es heilen
Інакше з тобою, інакше з тобою загину
Sonst werde ich mit dir, sonst werde ich mit dir untergehen
Віддай мені своє серце я його поцілую
Gib mir dein Herz ich werde es küssen
Дивися на мене, дивися на мене, я тебе чую
Sieh mich an, sieh mich an, ich höre dich





Writer(s): бєлоусова людмила, ткачук ілля


Attention! Feel free to leave feedback.