Lyrics and translation Lely45 - Кого ти вигадав?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Кого ти вигадав?
Wen hast du dir ausgedacht?
Кого
ти
вигадав?
Wen
hast
du
dir
ausgedacht?
Ну
кого
ти
вигадав?
Na,
wen
hast
du
dir
ausgedacht?
Чого
ти
чекаєш?
Worauf
wartest
du?
Любові
чи
вироку?
Auf
Liebe
oder
ein
Urteil?
Навіщо
й
досі
стелиш
мені
ліжко?
Warum
machst
du
mir
immer
noch
das
Bett?
Кого
ти
вигадав?
Wen
hast
du
dir
ausgedacht?
Ну
кого
ти
вигадав?
Na,
wen
hast
du
dir
ausgedacht?
Чого
ти
чекаєш?
Worauf
wartest
du?
Любові
чи
вироку?
Auf
Liebe
oder
ein
Urteil?
В
твоїх
очах
так
трепетно
і
ніжно
In
deinen
Augen
so
zitternd
und
zärtlich
Не
на
мить
— назавжди
Nicht
für
einen
Moment
— für
immer
Не
біжи
за
мною
— не
біжи
Lauf
mir
nicht
nach
— lauf
nicht
Розійшлись
хто
куди
Auseinandergegangen,
jeder
wohin
В
різні
сторони,
в
різні
боки
In
verschiedene
Richtungen,
in
verschiedene
Seiten
Не
на
мить
— назавжди
Nicht
für
einen
Moment
— für
immer
Не
біжи
за
мною
— не
біжи
Lauf
mir
nicht
nach
— lauf
nicht
Розійшлись
хто
куди
Auseinandergegangen,
jeder
wohin
В
різні
сторони,
в
різні
боки
In
verschiedene
Richtungen,
in
verschiedene
Seiten
Мені
б
просто
наважитись
Ich
müsste
mich
einfach
trauen
Хоча
б
просто
на
щирість
Wenigstens
einfach
ehrlich
zu
sein
Ми
потонем
одразу
з
тобою
Wir
werden
sofort
zusammen
untergehen
Невже
ти
це
не
розумієш?
Verstehst
du
das
denn
nicht?
В
мені
просто
багато
болю
In
mir
ist
einfach
zu
viel
Schmerz
Я
не
можу
відволікатись
Ich
kann
mich
nicht
ablenken
lassen
Ми
потонем
одразу
з
тобою
Wir
werden
sofort
zusammen
untergehen
Повір,
ти
ще
будеш
з
цього
сміятись
Glaub
mir,
du
wirst
darüber
noch
lachen
Кого
ти
вигадав?
Wen
hast
du
dir
ausgedacht?
Ну
кого
ти
вигадав?
Na,
wen
hast
du
dir
ausgedacht?
Чого
ти
чекаєш?
Worauf
wartest
du?
Любові
чи
вироку?
Auf
Liebe
oder
ein
Urteil?
Навіщо
й
досі
стелиш
мені
ліжко?
Warum
machst
du
mir
immer
noch
das
Bett?
Кого
ти
вигадав?
Wen
hast
du
dir
ausgedacht?
Ну
кого
ти
вигадав?
Na,
wen
hast
du
dir
ausgedacht?
Чого
ти
чекаєш?
Worauf
wartest
du?
Любові
чи
вироку?
Auf
Liebe
oder
ein
Urteil?
В
твоїх
очах
так
трепетно
і
ніжно
In
deinen
Augen
so
zitternd
und
zärtlich
Не
на
мить
— назавжди
Nicht
für
einen
Moment
— für
immer
Не
біжи
за
мною
— не
біжи
Lauf
mir
nicht
nach
— lauf
nicht
Розійшлись
хто
куди
Auseinandergegangen,
jeder
wohin
В
різні
сторони,
в
різні
боки
In
verschiedene
Richtungen,
in
verschiedene
Seiten
Не
на
мить
— назавжди
Nicht
für
einen
Moment
— für
immer
Не
біжи
за
мною
— не
біжи
Lauf
mir
nicht
nach
— lauf
nicht
Розійшлись
хто
куди
Auseinandergegangen,
jeder
wohin
В
різні
сторони,
в
різні
боки
In
verschiedene
Richtungen,
in
verschiedene
Seiten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): бєлоусова людмила
Attention! Feel free to leave feedback.