Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Потяг на Сімферополь
Zug nach Simferopol
Я
говоритиму
про
те,
що
знаю
Ich
werde
über
das
sprechen,
was
ich
weiß
Я
теж
збирала
речі,
теж
стояла
на
вокзалі
Ich
habe
auch
meine
Sachen
gepackt,
stand
auch
am
Bahnhof
Я
теж
прощалась
зі
словами
"до
побачення"
Ich
habe
mich
auch
mit
den
Worten
"Auf
Wiedersehen"
verabschiedet
З
надією
сходити
разом
на
побачення
Mit
der
Hoffnung,
zusammen
auf
ein
Date
zu
gehen
Я
залишала
в
рюкзаку
все
своє
життя
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
in
meinem
Rucksack
gelassen
В
мій
мозок
в'ївся
запах
чебрецю
— це
магія
Der
Duft
von
Thymian
hat
sich
in
mein
Gehirn
eingebrannt
– das
ist
Magie
Я
б
знову
заспівала
на
Хресті
Ich
würde
wieder
auf
dem
Chreschatyk
singen
Посеред
скейтерів,
знайомі
їм
пісні
Inmitten
von
Skatern,
ihnen
bekannte
Lieder
Оу,
як
повзе
ліниво
човен
Oh,
wie
träge
das
Boot
kriecht
Як
воркоче,
як
бурчить
Wie
es
gurrt,
wie
es
brummt
Як
шумить
глумливо
море
Wie
das
Meer
spöttisch
rauscht
Хтось
зібрався
на
пікнік
Jemand
hat
sich
für
ein
Picknick
bereit
gemacht
Я
так
сумую
за
синьо-чорним
небом
Ich
vermisse
den
blau-schwarzen
Himmel
so
sehr
Мій
Сімферополю,
я
повернусь
до
тебе
Mein
Simferopol,
ich
werde
zu
dir
zurückkehren
Затамуючи
подих,
я
зустріну
тебе
Den
Atem
anhaltend,
werde
ich
dich
treffen
Потяг
на
Сімферополь
мене
відвезе
Der
Zug
nach
Simferopol
wird
mich
bringen
Знову
зможу
вдихнути
аромати
весни
Ich
werde
wieder
die
Düfte
des
Frühlings
einatmen
können
Знову
зможу
спокійно
бачити
сни
Ich
werde
wieder
ruhig
träumen
können
Затамуючи
подих,
я
зустріну
тебе
Den
Atem
anhaltend,
werde
ich
dich
treffen
Потяг
на
Сімферополь
мене
відвезе
Der
Zug
nach
Simferopol
wird
mich
bringen
Знову
зможу
вдихнути
аромати
весни
Ich
werde
wieder
die
Düfte
des
Frühlings
einatmen
können
Знову
зможу
спокійно
бачити
сни!
Ich
werde
wieder
ruhig
träumen
können!
Бачити
сни,
сни!
Träumen,
träumen!
Я
втратила
не
більше
і
не
менше
Ich
habe
nicht
mehr
und
nicht
weniger
verloren
І
після
перемоги
все
буде
як
вперше
Und
nach
dem
Sieg
wird
alles
wie
beim
ersten
Mal
sein
Замовлю
в
"Маці"
на
вокзалі
чизбургер
і
колу
Ich
werde
im
"Maki"
am
Bahnhof
einen
Cheeseburger
und
Cola
bestellen
Як
вперше,
сяду
на
тролейбус,
що
везе
додому
Wie
beim
ersten
Mal
werde
ich
in
den
Trolleybus
steigen,
der
mich
nach
Hause
bringt
Як
вперше,
вдих-видих
на
повні
груди
Wie
beim
ersten
Mal,
tief
ein-
und
ausatmen
І,
сподіваюсь,
більше
боляче
не
буде
Und,
ich
hoffe,
es
wird
nicht
mehr
wehtun
З
вікна
красується
мечеть,
за
нею
стадіон
Vom
Fenster
aus
sieht
man
die
Moschee,
dahinter
das
Stadion
Центральний
ринок,
дзвонить
мама,
плов
майже
готов
Der
zentrale
Markt,
Mama
ruft
an,
der
Plow
ist
fast
fertig
А
вдома
у
саду
дерева
чемно
нахились
Und
zu
Hause
im
Garten
haben
sich
die
Bäume
ehrerbietig
geneigt
Мов
промовляють:
"Ми
для
тебе
всі
вродились
Als
ob
sie
sagen
würden:
"Wir
sind
alle
für
dich
gewachsen
Давай
збирай!
Ми
починаєм
гнити!
Komm,
sammle
uns!
Wir
fangen
an
zu
verfaulen!
Роби
вино,
настав
твій
час
спокійно
жити!"
Mach
Wein,
es
ist
Zeit
für
dich,
ruhig
zu
leben!"
А
в
серці
Криму
знову
шумно
і
багато
туристів
Und
im
Herzen
der
Krim
ist
es
wieder
laut
und
voller
Touristen
Сімферополь
— артерія,
і,
долаючи
відстань
Simferopol
ist
eine
Arterie,
und
die
Entfernungen
überwindend
Люди
їдуть
поближче
до
природи
і
моря
fahren
die
Menschen
näher
zur
Natur
und
zum
Meer
Україна
— це
Крим,
Сімферополь
— це
вдома!
Die
Ukraine
ist
die
Krim,
Simferopol
ist
zu
Hause!
Україна
— це
Крим,
Сімферополь
— це
вдома!
Die
Ukraine
ist
die
Krim,
Simferopol
ist
zu
Hause!
Затамуючи
подих,
я
зустріну
тебе
Den
Atem
anhaltend,
werde
ich
dich
treffen
Потяг
на
Сімферополь
мене
відвезе
Der
Zug
nach
Simferopol
wird
mich
bringen
Знову
зможу
вдихнути
аромати
весни
Ich
werde
wieder
die
Düfte
des
Frühlings
einatmen
können
Знову
зможу
спокійно
бачити
сни!
Ich
werde
wieder
ruhig
träumen
können!
(Затамуючи
подих,
я
зустріну
тебе)
бачити
сни!
(Den
Atem
anhaltend,
werde
ich
dich
treffen)
träumen!
Бачити
сни,
сни!
Träumen,
träumen!
Бачити
сни,
сни!
Träumen,
träumen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): бєлоусова людмила, ткачук ілля
Attention! Feel free to leave feedback.