Lyrics and translation Lely45 - Потяг на Сімферополь
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Потяг на Сімферополь
Train to Simferopol
Я
говоритиму
про
те,
що
знаю
I
will
speak
of
what
I
know
Я
теж
збирала
речі,
теж
стояла
на
вокзалі
I
too
packed
my
things,
I
too
stood
at
the
station
Я
теж
прощалась
зі
словами
"до
побачення"
I
too
said
goodbye
with
the
words
"see
you
later"
З
надією
сходити
разом
на
побачення
Hoping
to
go
on
a
date
together
Я
залишала
в
рюкзаку
все
своє
життя
I
left
my
whole
life
in
my
backpack
В
мій
мозок
в'ївся
запах
чебрецю
— це
магія
The
smell
of
thyme
is
ingrained
in
my
brain
— it's
magic
Я
б
знову
заспівала
на
Хресті
I
would
sing
again
on
Khrest
Посеред
скейтерів,
знайомі
їм
пісні
Among
the
skaters,
songs
familiar
to
them
Оу,
як
повзе
ліниво
човен
Oh,
how
lazily
the
boat
crawls
Як
воркоче,
як
бурчить
How
it
purrs,
how
it
grumbles
Як
шумить
глумливо
море
How
the
sea
roars
playfully
Хтось
зібрався
на
пікнік
Someone
is
having
a
picnic
Я
так
сумую
за
синьо-чорним
небом
I
miss
the
blue-black
sky
so
much
Мій
Сімферополю,
я
повернусь
до
тебе
My
Simferopol,
I
will
return
to
you
Затамуючи
подих,
я
зустріну
тебе
Holding
my
breath,
I
will
meet
you
Потяг
на
Сімферополь
мене
відвезе
The
train
to
Simferopol
will
take
me
Знову
зможу
вдихнути
аромати
весни
I
will
be
able
to
breathe
in
the
scents
of
spring
again
Знову
зможу
спокійно
бачити
сни
I
will
be
able
to
sleep
peacefully
again
Затамуючи
подих,
я
зустріну
тебе
Holding
my
breath,
I
will
meet
you
Потяг
на
Сімферополь
мене
відвезе
The
train
to
Simferopol
will
take
me
Знову
зможу
вдихнути
аромати
весни
I
will
be
able
to
breathe
in
the
scents
of
spring
again
Знову
зможу
спокійно
бачити
сни!
I
will
be
able
to
sleep
peacefully
again!
Бачити
сни,
сни!
To
dream,
dream!
Я
втратила
не
більше
і
не
менше
I
lost
no
more
and
no
less
І
після
перемоги
все
буде
як
вперше
And
after
the
victory,
everything
will
be
like
the
first
time
Замовлю
в
"Маці"
на
вокзалі
чизбургер
і
колу
I'll
order
a
cheeseburger
and
cola
at
"Matsi"
at
the
station
Як
вперше,
сяду
на
тролейбус,
що
везе
додому
Like
the
first
time,
I'll
get
on
the
trolleybus
that
takes
me
home
Як
вперше,
вдих-видих
на
повні
груди
Like
the
first
time,
inhale-exhale
deeply
І,
сподіваюсь,
більше
боляче
не
буде
And,
I
hope,
it
won't
hurt
anymore
З
вікна
красується
мечеть,
за
нею
стадіон
From
the
window,
the
mosque
flaunts,
behind
it
is
the
stadium
Центральний
ринок,
дзвонить
мама,
плов
майже
готов
Central
market,
mom
calls,
pilaf
is
almost
ready
А
вдома
у
саду
дерева
чемно
нахились
And
at
home
in
the
garden,
the
trees
politely
bow
Мов
промовляють:
"Ми
для
тебе
всі
вродились
As
if
saying:
"We
were
all
born
for
you
Давай
збирай!
Ми
починаєм
гнити!
Come
on,
gather!
We're
starting
to
rot!
Роби
вино,
настав
твій
час
спокійно
жити!"
Make
wine,
it's
your
time
to
live
peacefully!"
А
в
серці
Криму
знову
шумно
і
багато
туристів
And
in
the
heart
of
Crimea
it's
noisy
and
crowded
with
tourists
again
Сімферополь
— артерія,
і,
долаючи
відстань
Simferopol
is
an
artery,
and,
overcoming
the
distance
Люди
їдуть
поближче
до
природи
і
моря
People
travel
closer
to
nature
and
the
sea
Україна
— це
Крим,
Сімферополь
— це
вдома!
Ukraine
is
Crimea,
Simferopol
is
home!
Україна
— це
Крим,
Сімферополь
— це
вдома!
Ukraine
is
Crimea,
Simferopol
is
home!
Затамуючи
подих,
я
зустріну
тебе
Holding
my
breath,
I
will
meet
you
Потяг
на
Сімферополь
мене
відвезе
The
train
to
Simferopol
will
take
me
Знову
зможу
вдихнути
аромати
весни
I
will
be
able
to
breathe
in
the
scents
of
spring
again
Знову
зможу
спокійно
бачити
сни!
I
will
be
able
to
sleep
peacefully
again!
(Затамуючи
подих,
я
зустріну
тебе)
бачити
сни!
(Holding
my
breath,
I
will
meet
you)
to
dream!
Бачити
сни,
сни!
To
dream,
dream!
Бачити
сни,
сни!
To
dream,
dream!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.