Лина Милович - Love in Passion - translation of the lyrics into German

Love in Passion - Лина Миловичtranslation in German




Love in Passion
Liebe in Leidenschaft
Любовь взасос - немного больно,
Ein Kuss mit Leidenschaft ein wenig schmerzhaft,
Чуть-чуть подольше - и я довольна,
Ein bisschen länger und ich bin zufrieden,
Чуть-чуть нежнее - немею,
Ein bisschen zärtlicher ich werde taub,
Чуть-чуть сильнее - уже в тебе я.
Ein bisschen stärker schon bin ich in dir.
Как шелест шелка любовь уходит,
Wie das Rascheln von Seide schwindet die Liebe,
Слова - иголки, когда на взводе.
Worte Nadeln, wenn ich angespannt bin.
Как брызги чувства меня заводят,
Wie Gefühlsspritzer machen sie mich an,
Душа на жалость опять разводит.
Die Seele verleitet mich wieder zu Mitleid.
От тебя я убегаю -
Vor dir laufe ich weg
Все равно люблю тебя.
Trotzdem liebe ich dich.
От себя я убегаю -
Vor mir selbst laufe ich weg
Все равно люблю тебя.
Trotzdem liebe ich dich.
От нее я убегаю -
Vor ihr laufe ich weg
Все равно люблю его.
Trotzdem liebe ich ihn.
Непонятная такая все равно.
So unverständlich trotzdem.
Непонятная такая все равно.
So unverständlich trotzdem.
Любовь - подарок, который ярок,
Liebe ein Geschenk, das leuchtend ist,
Как крем по телу - слова по делу.
Wie Creme auf dem Körper Worte zur Sache.
Шипы и розы - метаморфозы,
Dornen und Rosen Metamorphosen,
Мечты, занозы, судьбы заносы.
Träume, Splitter, Schicksalsverwehungen.
И я рыдаю, и ты не знаешь,
Und ich schluchze, und du weißt es nicht,
С утра до ночи меня пытаешь.
Von morgens bis abends quälst du mich.
За грани неба мы залетали,
Über die Grenzen des Himmels flogen wir hinaus,
Запрет узнали уже...
Das Verbot erkannten wir schon...
От тебя я убегаю -
Vor dir laufe ich weg
Все равно люблю тебя.
Trotzdem liebe ich dich.
От себя я убегаю -
Vor mir selbst laufe ich weg
Все равно люблю тебя.
Trotzdem liebe ich dich.
От нее я убегаю -
Vor ihr laufe ich weg
Все равно люблю его.
Trotzdem liebe ich ihn.
Непонятная такая все равно.
So unverständlich trotzdem.
Непонятная такая все равно.
So unverständlich trotzdem.
Непонятная такая все равно.
So unverständlich trotzdem.
Любовь взасос - немного больно,
Ein Kuss mit Leidenschaft ein wenig schmerzhaft,
Чуть-чуть по-дольше - и я довольна,
Ein bisschen länger und ich bin zufrieden,
Чуть-чуть нежнее - немею,
Ein bisschen zärtlicher ich werde taub,
Чуть-чуть сильнее - уже...
Ein bisschen stärker schon...
Любовь взасос - немного больше,
Ein Kuss mit Leidenschaft ein wenig mehr,
Чуть-чуть подольше - и я довольна,
Ein bisschen länger und ich bin zufrieden,
Чуть-чуть нежнее - немею,
Ein bisschen zärtlicher ich werde taub,
Чуть-чуть сильнее - уже...
Ein bisschen stärker schon...
Любовь взасос.
Ein Kuss mit Leidenschaft.
Любовь взасос.
Ein Kuss mit Leidenschaft.
Любовь взасос.
Ein Kuss mit Leidenschaft.





Writer(s): лина милович


Attention! Feel free to leave feedback.