Пою
я
вечером,
когда
поет
душа
Ich
singe
am
Abend,
wenn
die
Seele
singt
Готовлю
вечером
ужин
для
тебя
Ich
koche
am
Abend
das
Abendessen
für
dich
Ты
едешь
медленно,
смакуешь
встречу
ты
Du
fährst
langsam,
du
genießt
das
Treffen
Пойми
волнение
мечтательной
души
Versteh
die
Aufregung
einer
träumerischen
Seele
На
волю
птица
не
хочет
ночью
In
die
Freiheit
will
der
Vogel
nachts
nicht
Птица
согреться
хочется
Der
Vogel
möchte
sich
wärmen
На
волю
птица
боится
ночью
In
die
Freiheit
fürchtet
sich
der
Vogel
nachts
Птице
быть
дома
хочется,
па
па
па
па
Der
Vogel
möchte
zu
Hause
sein,
pa
pa
pa
pa
Читаю
вечером,
а
смысла
не
пойму
Ich
lese
am
Abend,
aber
den
Sinn
verstehe
ich
nicht
Маюсь
вечером
- тебя
я
очень
жду
Ich
sehne
mich
am
Abend
- ich
warte
sehr
auf
dich
Ты
едешь
медленно,
смакуешь
встречу
ты
Du
fährst
langsam,
du
genießt
das
Treffen
Пойми
томление
доверчивой
души
Versteh
die
Sehnsucht
einer
vertrauensvollen
Seele
На
волю
птица
не
хочет
ночью
In
die
Freiheit
will
der
Vogel
nachts
nicht
Птице
согреться
хочется
Der
Vogel
möchte
sich
wärmen
На
волю
птица
боится
ночью
In
die
Freiheit
fürchtet
sich
der
Vogel
nachts
Птице
быть
дома
хочется,
па
па
па
па
Der
Vogel
möchte
zu
Hause
sein,
pa
pa
pa
pa
Читаю
вечером,
маюсь
вечером
Ich
lese
am
Abend,
ich
sehne
mich
am
Abend
Никакого
смысла
нет
Es
ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
Ты
едешь
медленно
Du
fährst
langsam
Пойми
томление
доверчивой
души
Versteh
die
Sehnsucht
einer
vertrauensvollen
Seele
Свободы
хочется
и
красного
вина
Ich
sehne
mich
nach
Freiheit
und
rotem
Wein
И
плен
мне
сладостен
- я
пою
тебя
Und
die
Gefangenschaft
ist
mir
süß
- ich
besinge
dich
Ты
едешь
медленно,
смакуешь
встречу
ты
Du
fährst
langsam,
du
genießt
das
Treffen
Пойми
томление
загадочной
души
Versteh
die
Sehnsucht
einer
rätselhaften
Seele
На
волю
птица
не
хочет
ночью
In
die
Freiheit
will
der
Vogel
nachts
nicht
Птице
согреться
хочется
Der
Vogel
möchte
sich
wärmen
На
волю
птица
боится
ночью
In
die
Freiheit
fürchtet
sich
der
Vogel
nachts
Птице
быть
дома
хочется
Der
Vogel
möchte
zu
Hause
sein
На
волю
птица
не
хочет
ночью
In
die
Freiheit
will
der
Vogel
nachts
nicht
Птице
быть
дома
хочется
Der
Vogel
möchte
zu
Hause
sein
На
волю
птица
боится
ночью
In
die
Freiheit
fürchtet
sich
der
Vogel
nachts
Птице
согреться
хочется,
па
па
па
па
Der
Vogel
möchte
sich
wärmen,
pa
pa
pa
pa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lina Milovich
Attention! Feel free to leave feedback.