They Burned My Head
Verbrenn mir den Kopf
Сожги
мне
голову,
о
да
Verbrenn
mir
den
Kopf,
oh
ja
Я
был
такой,
я
мудак
Ich
war
so,
ich
bin
ein
Arschloch
Она
просит,
мне
забыть
тебя
Sie
bittet
mich,
dich
zu
vergessen
Забыть
тебя
Dich
zu
vergessen
Сожги
мне
голову,
о
да
Verbrenn
mir
den
Kopf,
oh
ja
Я
был
такой,
я
мудак
Ich
war
so,
ich
bin
ein
Arschloch
Она
просит,
мне
забыть
тебя
Sie
bittet
mich,
dich
zu
vergessen
Забыть
тебя
Dich
zu
vergessen
Город
весь
сгорит
дотла
Die
ganze
Stadt
wird
zu
Asche
verbrennen
И
дотла
сгорит
твой
омут
Und
dein
Abgrund
wird
zu
Asche
verbrennen
Давай
руку,
мне
пора
Gib
mir
die
Hand,
ich
muss
los
Я
вернусь
к
тебе
нескоро
Ich
komme
nicht
so
bald
zu
dir
zurück
Если
ты
ещё
жива
Wenn
du
noch
lebst
Значит
я
тебе
не
враг
Dann
bin
ich
nicht
dein
Feind
Значит
я
тебе
не
друг
Dann
bin
ich
nicht
dein
Freund
Ты
всё
увидишь
сама
Du
wirst
alles
selbst
sehen
Мне
ломают
дверь
в
дом
Man
bricht
mir
die
Tür
ein
Не
хочу
остаться
в
нём
Ich
will
nicht
darin
bleiben
Ты
останешься
зрителем,
зрителем
на
студии
Du
bleibst
Zuschauerin,
Zuschauerin
im
Studio
А
что
потом?
Und
was
dann?
Трава
дала,
а
может
забрала
тебя
Das
Gras
hat
gegeben,
oder
vielleicht
hat
es
dich
genommen
Я
не
хочу
видеть
тебя,
таких
как
ты
Ich
will
dich
nicht
sehen,
solche
wie
dich
Как
ты,
таких
как
ты,
таких
как
ты
Wie
dich,
solche
wie
dich,
solche
wie
dich
Как
ты,
таких
как
ты,
таких
как
ты
Wie
dich,
solche
wie
dich,
solche
wie
dich
Как
ты,
как
ты,
как
ты
Wie
dich,
wie
dich,
wie
dich
Сожги
мне
голову,
о
да
Verbrenn
mir
den
Kopf,
oh
ja
Я
был
такой,
я
мудак
Ich
war
so,
ich
bin
ein
Arschloch
Она
просит,
мне
забыть
тебя
Sie
bittet
mich,
dich
zu
vergessen
Забыть
тебя
Dich
zu
vergessen
Сожги
мне
голову,
о
да
Verbrenn
mir
den
Kopf,
oh
ja
Я
был
такой,
я
мудак
Ich
war
so,
ich
bin
ein
Arschloch
Она
просит,
мне
забыть
тебя
Sie
bittet
mich,
dich
zu
vergessen
Забыть
тебя
Dich
zu
vergessen
Тебя,
тебя,
тебя,
тебя
Dich,
dich,
dich,
dich
Тебя,
тебя,
тебя,
тебя
Dich,
dich,
dich,
dich
Тебя,
тебя,
тебя,
тебя
Dich,
dich,
dich,
dich
Дальше
грустная
песня
Weiter
folgt
ein
trauriges
Lied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): поздняков александр сергеевич
Attention! Feel free to leave feedback.