Lyrics and translation Любо Киров - Govori mi na ti (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Govori mi na ti (Live)
Говори со мной на "ты" (Live)
Едно
парче
което
се
казва
"Говори
ми
на
ти"
Одна
песня,
которая
называется
"Говори
со
мной
на
"ты"
Звучи
е
така
Звучит
вот
так
Ръцете,
ръцете,
ръцете
Руки,
руки,
руки
Е
за
т'ва
говориме
Вот
об
этом
и
речь
За
малко
фънки
музика
в
България
тая
вечер,
а?
Немного
фанковой
музыки
в
Болгарии
сегодня
вечером,
а?
Говори
ми
на
ти
Говори
со
мной
на
"ты"
Знам
че
вече
можем
толкова
дни
Знаю,
мы
уже
можем
столько
дней
Аз
по
теб
съм
болен
в
твоите
очи
Я
по
тебе
болен,
в
твоих
глазах
Вече
губя
себе
си
Уже
теряю
себя
Моля
те
за
малко
остани
Прошу
тебя,
на
чуть-чуть
останься
Говори
ми
на
ти
Говори
со
мной
на
"ты"
Всичко
ми
кажи
Всё
мне
расскажи
Говори
ми
на
ти
Говори
со
мной
на
"ты"
Още
говори
ми
в
твоите
очи
Ещё
говори
мне,
глядя
в
глаза
Вече
губя
себе
си
Уже
теряю
себя
Моля
те
за
малко
остани,
заедно
Прошу
тебя,
ненадолго
останься,
вместе
Влюбени
аз
и
ти
с
теб
отдавна
май
сме
били
Влюблённые,
я
и
ты,
с
тобой
давно,
кажется,
были
(Е
за
т'ва
говорим,
е
за
т'ва
говорим,
да
помагате)
(Вот
об
этом
и
речь,
вот
об
этом
и
речь,
подпевайте)
Влюбени
аз
и
ти,
нека
си
говорим
на
ти
Влюблённые,
я
и
ты,
давай
говорить
на
"ты"
Говори
ми
на
ти
Говори
со
мной
на
"ты"
Всичко
ми
кажи
Всё
мне
расскажи
Говори
ми
на
ти
Говори
со
мной
на
"ты"
Още
говори
ми
в
твоите
очи
Ещё
говори
мне,
глядя
в
глаза
Вече
губя
себе
си
Уже
теряю
себя
Моля
те
за
малко
остани
Прошу
тебя,
ненадолго
останься
Влюбени
аз
и
ти
с
теб
отдавна
май
сме
били
(c'mon,
woo)
Влюблённые,
я
и
ты,
с
тобой
давно,
кажется,
были
(давай,
woo)
Влюбени
аз
и
ти,
нека
си
говорим
на
ти
(yeah,
oh)
Влюблённые,
я
и
ты,
давай
говорить
на
"ты"
(yeah,
oh)
Влюбени
аз
и
ти
с
теб
отдавна
май
сме
били
Влюблённые,
я
и
ты,
с
тобой
давно,
кажется,
были
(That's
what
I'm
talking
about,
so
funk
this
shit)
(Вот
о
чём
я
говорю,
зафанкуем
это)
Влюбени
аз
и
ти,
нека
си
говорим
на
ти,
yeah
Влюблённые,
я
и
ты,
давай
говорить
на
"ты",
yeah
Нека
двама
с
теб
да
останем
малко
тук
сами
Давай
вдвоём
с
тобой
останемся
здесь
немного
одни
Искам
те
до
мен,
но
те
моля
говори
на
ти
Хочу
тебя
рядом,
но
прошу,
говори
на
"ты"
Влюбени
аз
и
ти
с
теб
отдавна
май
сме
били
Влюблённые,
я
и
ты,
с
тобой
давно,
кажется,
были
Сега
сте
вие
да
помагате,
готови?
Едно,
две,
три,
четири
Теперь
ваша
очередь
подпевать,
готовы?
Раз,
два,
три,
четыре
(Влюбени
аз
и
ти)
нека
си
говорим
на
ти
(Влюблённые,
я
и
ты)
давай
говорить
на
"ты"
Много
е
добре,
искам
да
ви
чуя
още
един
път,
и
раз,
два
Очень
хорошо,
хочу
услышать
вас
ещё
раз,
и
раз,
два
(Влюбени
аз
и
ти)
с
теб
отдавна
май
(сме
били)
(Влюблённые,
я
и
ты)
с
тобой
давно,
кажется,
(были)
Е
за
т'ва
говоря,
е
за
т'ва
говоря,
е
за
т'ва
говоря
през
цялото
време
Вот
об
этом
я
и
говорю,
вот
об
этом
я
и
говорю,
вот
об
этом
я
и
говорю
всё
время
Влюбени
аз
и
ти,
нека
си
говорим
на
ти
Влюблённые,
я
и
ты,
давай
говорить
на
"ты"
Последно
само
вие,
сега,
и
В
последний
раз
только
вы,
сейчас,
и
(Влюбени
аз
и
ти
с
теб
отдавна
май
сме
били)
(Влюблённые,
я
и
ты,
с
тобой
давно,
кажется,
были)
Мхм,
о,
не
знам
к'во
да
кажа
Мхм,
о,
не
знаю,
что
сказать
Влюбени
аз
и
ти,
нека
си
говорим
на
ти,
ей
Влюблённые,
я
и
ты,
давай
говорить
на
"ты",
эй
Влюбени
аз
и
ти
Влюблённые,
я
и
ты
Влюбени
аз
и
ти
Влюблённые,
я
и
ты
Влюбени
аз
и
ти
(woo)
Влюблённые,
я
и
ты
(woo)
Влюбени
аз
и
ти
Влюблённые,
я
и
ты
За
вас,
за
вас,
мно'о
сте
яки,
ня'ам
думи
Для
вас,
для
вас,
вы
очень
крутые,
у
меня
нет
слов
Просто
ня'ам
думи
Просто
нет
слов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georgi Yanev, Lubomir Kirov
Attention! Feel free to leave feedback.