Тотальный лёд 9
Totales Eis 9
Здравствуйте,
вы
слушаете
Лёд
9
Hallo,
Sie
hören
Eis
9
Лёд
9,
Лёд
9,
Лёд
9,
Лёд
9
Eis
9,
Eis
9,
Eis
9,
Eis
9
Дикий
пёс
клыкаст,
когтист,
космат
Wilder
Hund,
zahnig,
krallig,
zottig
Нижний
Тагил,
Чебоксары,
Курган
Nischni
Tagil,
Tscheboksary,
Kurgan
Страус
прячет
голову,
подставляя
зад
Der
Strauß
versteckt
den
Kopf,
präsentiert
sein
Heck
Санкт-Петербург,
Москва,
Магадан
Sankt
Petersburg,
Moskau,
Magadan
Он
даже
рад,
продолжая
делать
вид
Er
scheint
sogar
froh,
tut
weiter
so
Петропавловск-Камчатский,
Тольятти,
Чита
Petropawlowsk-Kamtschatski,
Toljatti,
Tschita
Всё
в
порядке,
главное,
он
будет
жить
Alles
in
Ordnung,
Hauptsache
er
lebt
Нижний
Новгород,
Владикавказ,
Ухта
Nischni
Nowgorod,
Wladikawkas,
Uchta
Через
год
это
вошло
в
привычку
Nach
einem
Jahr
wurde
es
zur
Gewohnheit
Волгоград,
Севастополь,
Ханты-Мансийск
Wolgograd,
Sewastopol,
Chanty-Mansijsk
Лохматый
кобель
насилует
птичку
Ein
zottiger
Rüde
vergewaltigt
einen
Vogel
Комсомольск-на-Амуре,
Орёл,
Уссурийск
Komsomolsk
am
Amur,
Orel,
Ussurijsk
Через
два
вышел
указ
для
всех
птиц
Nach
zwei
Jahren
ein
Erlass
für
alle
Vögel
Ростов-на-Дону,
Кострома,
Соликамск
Rostow
am
Don,
Kostroma,
Solikamsk
Только
от
псов
делать
кладку
яиц
Nur
von
Hunden
Eier
zu
legen
Омск,
Нефтеюганск
Omsk,
Neftejugansk
Всем
лёд
девять
Für
alle
Eis
neun
Тотальный
лёд
девять
Totales
Eis
neun
Всем
лёд
девять
Für
alle
Eis
neun
Тотальный
лёд
девять
Totales
Eis
neun
Всем
лёд
девять
Für
alle
Eis
neun
Тотальный
лёд
девять
Totales
Eis
neun
Всем
лёд
девять
Für
alle
Eis
neun
Ради
спокойствия
— так
решил
медведь
Für
den
Frieden
- so
entschied
der
Bär
Находка,
Мытищи,
Псков,
Таганрог
Nachtodka,
Mytischtschi,
Pskow,
Taganrog
И
даже
ястреб
должен
был
терпеть
Sogar
der
Falke
musste
dulden
Одинцово,
Калуга,
Владивосток
Odinzowo,
Kaluga,
Wladiwostok
Меньше
всего
здесь
повезло
воробью
Am
wenigsten
Glück
hatte
der
Spatz
Ярославль,
Коломна,
Тверь,
Элиста
Jaroslawl,
Kolomna,
Twer,
Elista
"Он
лопнул,
— сказал
топтыгин,
— скорблю"
"Er
platzte",
sagte
der
Bär,
"ich
trauere"
Краснодар,
Воронеж,
Пермь,
Воркута
Krasnodar,
Woronesch,
Perm,
Workuta
Когда
кобелям
надоели
пернатые
жёнки
Als
die
Rüden
der
gefiederten
Frauen
überdrüssig
wurden
Орехово-Зуево,
Киров,
Рязань
Orechowo-Sujewo,
Kirow,
Rjasan
Они
решили
попробовать
медвежонка
Beschlossen
sie
es
mit
einem
Bärenjunges
zu
probieren
Стерлитамак,
Нижневартовск,
Казань
Sterlitamak,
Nischnewartowsk,
Kasan
Главный
лесник,
наблюдавший
этот
процесс
Der
oberste
Förster,
der
dies
beobachtete
Кисловодск,
Иваново,
Грозный,
Елец
Kislowodsk,
Iwanowo,
Grosny,
Jelez
Заплакал,
взял
ружьё
и
поджёг
лес
Weinte,
nahm
sein
Gewehr
und
zündete
den
Wald
an
Тында,
Череповец
Tynda,
Tscherepowez
Всем
лёд
девять
Für
alle
Eis
neun
Тотальный
лёд
девять
Totales
Eis
neun
Всем
лёд
девять
Für
alle
Eis
neun
Тотальный
лёд
девять
Totales
Eis
neun
Всем
лёд
девять
Für
alle
Eis
neun
Тотальный
лёд
девять
Totales
Eis
neun
Всем
лёд
девять
Für
alle
Eis
neun
Всем
лёд
девять
Für
alle
Eis
neun
Тотальный
лёд
девять
вам!
Totales
Eis
neun
euch!
Всем
лёд
девять
Für
alle
Eis
neun
Тотальный
лёд
девять
нам!
Totales
Eis
neun
uns!
Всем
лёд
девять
Für
alle
Eis
neun
Тотальный
лёд
девять
вам!
Totales
Eis
neun
euch!
Всем
лёд
девять
Für
alle
Eis
neun
Тотальный
лёд
девять
нам!
Totales
Eis
neun
uns!
Всем
лёд
девять
Für
alle
Eis
neun
Тотальный
лёд
девять
вам!
Totales
Eis
neun
euch!
Всем
лёд
девять
Für
alle
Eis
neun
Тотальный
лёд
девять
нам!
Totales
Eis
neun
uns!
Всем
лёд
девять
Für
alle
Eis
neun
Тотальный
лёд
девять
вам!
Totales
Eis
neun
euch!
Всем
лёд
девять
Für
alle
Eis
neun
Тотальный
лёд
девять
нам!
Totales
Eis
neun
uns!
Всем
лёд
девять
Für
alle
Eis
neun
Тотальный
лёд
девять
Totales
Eis
neun
Всем
лёд
девять
Für
alle
Eis
neun
Тотальный
лёд
девять
Totales
Eis
neun
Всем
лёд
девять
Für
alle
Eis
neun
Тотальный
лёд
девять
Totales
Eis
neun
Всем
лёд
девять
Für
alle
Eis
neun
Тотальный
лёд
девять
Totales
Eis
neun
(Раз,
раз,
раз,
раз)
(Eins,
eins,
eins,
eins)
(Мы
приедем
сейчас)
(Wir
kommen
gleich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.