МЕЗАМЕР - Настройся - translation of the lyrics into German

Настройся - МЕЗАМЕРtranslation in German




Настройся
Stell dich ein
Ку-ку блять, настройся
Kuckuck, verdammt, stell dich ein
Мы несовместимы это как шорты и толстовка
Wir passen nicht zusammen, das ist wie Shorts und Sweatshirt
На мне широкие джинсы, падают на кроссы
Ich trage weite Jeans, die auf meine Sneaker fallen
Короткая стрижка, всегда пахну как тёлка
Kurzer Haarschnitt, rieche immer wie ein Mädchen
Я не знаю кем ты видишь себя через десять лет
Ich weiß nicht, wo du dich in zehn Jahren siehst
Но поверь, я не видел себя по другому
Aber glaub mir, ich habe mich nie anders gesehen
Все слишком просто брат, я знаю
Alles ist zu einfach, Bruder, ich weiß
Деньги летят наверх, жопы группис там же
Geld fliegt nach oben, Ärsche von Groupies auch
Да, звучит как сказка
Ja, klingt wie ein Märchen
Будто тебе выдали карт бланш до завтра
Als hätte man dir einen Freibrief bis morgen gegeben
Ты в мыслях как потратить сразу или
Du überlegst, ob du es sofort ausgibst oder
Отложить на будущий достаток, правда?
Für zukünftigen Wohlstand sparst, richtig?
Знаешь, я ведь тоже так когда то думал
Weißt du, ich habe auch mal so gedacht
Надо мной смеялись дуры, говорили хуй там
Die Mädels haben mich ausgelacht, sagten, vergiss es
Ты не закончил универ, пацан
Du hast dein Studium nicht abgeschlossen, Junge
Тебе не светит эта жизнь, пацан
Dieses Leben ist nichts für dich, Junge
Теперь я закрываю все вопросы одним тейком
Jetzt erledige ich alle Fragen mit einem Take
Без разницы что на тебе сейчас надето
Egal, was du gerade trägst
Я бы раздел тебя подруга, но мне надо ехать
Ich würde dich ausziehen, meine Liebe, aber ich muss los
Падаю в тачку, включаю твою демку
Ich falle ins Auto, schalte dein Demo ein
Но мне кажется, я где то это слышал
Aber mir kommt es vor, als hätte ich das schon mal gehört
Ты не копия братишка
Du bist keine Kopie, mein Kleiner
Тебя лишь положили между "круто" и "наверное"
Du wurdest nur zwischen "cool" und "vielleicht" eingeordnet
Это не твоя проблема
Das ist nicht dein Problem
Убери руки от искусства, я хочу доделать
Lass die Finger von der Kunst, ich will es fertig machen
Канье наверное в ахуе, он треплет свои нервы
Kanye ist wahrscheinlich schockiert, er macht sich verrückt
Садись, я расскажу тебе во-первых
Setz dich, ich erkläre es dir erstens
Где ты был вчера теперь ты там не нужен
Wo du gestern warst, da wirst du jetzt nicht mehr gebraucht
Девушке так же поебать, если она за мужем
Es ist einem Mädchen genauso egal, ob sie verheiratet ist
Мы вчера славно проводили время, ели ужин
Wir hatten gestern eine schöne Zeit, haben zu Abend gegessen
Я затестеривал все то, что ты не мог, послушай
Ich habe all das ausprobiert, was du nicht konntest, hör zu
Это опять же не твоя проблема
Das ist wieder nicht dein Problem
Во вторых я расскажу все то что было во первых
Zweitens erzähle ich dir alles, was ich erstens gesagt habe





Writer(s): калайджан адам андраникович


Attention! Feel free to leave feedback.