Восток и запад (Demo)
Osten und Westen (Demo)
Ты
посмотрела
из-подо
льда
Du
hast
von
unter
dem
Eis
hervorgeschaut
А
я
залез
под
одеяло
Und
ich
bin
unter
die
Decke
gekrochen
На,
вот
погрейся
- моя
рука
Hier,
wärm
dich
- meine
Hand
Дура,
ну
что?
Зачем
кусать?
Dummkopf,
was
soll
das?
Warum
beißt
du?
Зачем
опять
нам
всё
сначала?
Warum
müssen
wir
wieder
von
vorne
anfangen?
Не
притворяйся,
открой
глаза
Tu
nicht
so,
öffne
deine
Augen
Очнись!
(А
я
вроде
жива)
Wach
auf!
(Und
ich
bin
doch
am
Leben)
Я
спотыкался
к
тебе
с
юга
до
севера
Ich
bin
von
Süden
nach
Norden
zu
dir
gestolpert
Очнись!
(Да
я
дышу
же
едва)
Wach
auf!
(Ich
atme
doch
kaum)
А
я
не
знаю
восток
где
и
запад
где
Und
ich
weiß
nicht,
wo
Osten
und
wo
Westen
ist
Я
бы
нажала
по
газам
Ich
würde
Gas
geben
Но
я
умею
только
плакать
Aber
ich
kann
nur
weinen
В
сердце
моем
всегда
кинжал
In
meinem
Herzen
steckt
immer
ein
Dolch
Ты
вечно
ходишь
по
пятам
Du
läufst
mir
ständig
hinterher
Я
не
умею
играть
в
прятки
Ich
kann
nicht
Verstecken
spielen
Спрячусь
под
самым
толстым
льдом
Ich
verstecke
mich
unter
dem
dicksten
Eis
Я
спотыкался
к
тебе
с
юга
до
севера
Ich
bin
von
Süden
nach
Norden
zu
dir
gestolpert
Скажи
какого
Sag
mir,
warum
Скажи
какого
остыть
(Да
я
дышу
же
едва)
Sag
mir,
warum
soll
ich
abkühlen
(Ich
atme
doch
kaum)
Ты
как
ледник
Du
bist
wie
ein
Gletscher
Я
не
растаяла
Ich
bin
nicht
geschmolzen
Скажи
какого
(Очнись!)
Sag
mir,
warum
(Wach
auf!)
Скажи
какого
остыть
(А
я
вроде
жива)
Sag
mir,
warum
soll
ich
abkühlen
(Und
ich
bin
doch
am
Leben)
Ты
как
ледник
(Я
спотыкался
к
тебе
с
юга
до
севера)
Du
bist
wie
ein
Gletscher
(Ich
bin
von
Süden
nach
Norden
zu
dir
gestolpert)
Я
не
растаяла
Ich
bin
nicht
geschmolzen
Скажи
какого
(Очнись)
Sag
mir,
warum
(Wach
auf)
(Да
я
дышу
же
едва)
Скажи
какого
остыть
(Ich
atme
doch
kaum)
Sag
mir,
warum
soll
ich
abkühlen
Ты
как
ледник
(А
я
не
знаю
восток
где,
запад
где)
Du
bist
wie
ein
Gletscher
(Und
ich
weiß
nicht,
wo
Osten,
wo
Westen
ist)
Я
не
растаяла
Ich
bin
nicht
geschmolzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Shake
Attention! Feel free to leave feedback.