Я
пришел
сюда
петь
из
кромешного
сна
Ich
kam
hierher,
um
aus
völliger
Finsternis
zu
singen
Ты
давала
мне
руку,
сводила
с
ума
Du
reichtest
mir
die
Hand,
brachtest
mich
um
den
Verstand
А
еще
научила
молчать,
чтобы
слышать
острей
Und
lehrtest
mich
auch
zu
schweigen,
um
schärfer
zu
hören
И
теперь
я
не
помню
в
котором
часу
Und
jetzt
erinnere
ich
mich
nicht,
zu
welcher
Stunde
Мне
вдруг
стало
легко,
а
все
то,
что
несу
Mir
plötzlich
leicht
wurde,
und
all
das,
was
ich
trage,
Превратилось
в
дорожную
пыль
всех
минувший
страстей
Sich
in
den
Straßenstaub
aller
vergangenen
Leidenschaften
verwandelte
В
тебе
столько
всего,
что
мне
стало
намного
светлей
In
dir
ist
so
viel,
dass
es
mir
viel
heller
wurde
В
тебе
столько
всего,
что
мне
стало
светлей
In
dir
ist
so
viel,
dass
es
mir
heller
wurde
И
когда
ты
выходишь
за
пропасть
тоски
Und
wenn
du
über
den
Abgrund
der
Sehnsucht
hinausgehst
Все
сомненья
ничтожны,
мы
стали
близки
Sind
alle
Zweifel
nichtig,
wir
sind
uns
nah
gekommen
И
остаться
бы
здесь,
но
мгновенье
подобно
волнам
Und
ich
würde
gern
hier
bleiben,
doch
der
Augenblick
ist
wie
Wellen
Мы
не
держим
друг
друга,
мы
просто
летим
Wir
halten
uns
nicht
fest,
wir
fliegen
einfach
И
берем
только
то,
чего
ждем
и
хотим
Und
nehmen
nur
das,
was
wir
erwarten
und
wollen
Открываем
все
двери
как
в
самый
загадочный
храм
Öffnen
alle
Türen
wie
zu
einem
geheimnisvollen
Tempel
В
тебе
столько
всего,
что
светлей
становлюсь
и
я
сам
In
dir
ist
so
viel,
dass
auch
ich
selbst
heller
werde
В
тебе
столько
всего,
что
светлей
становлюсь
и
я
сам
In
dir
ist
so
viel,
dass
auch
ich
selbst
heller
werde
Ты
не
бойся
меня,
приходи,
если
что
Hab
keine
Angst
vor
mir,
komm,
wenn
etwas
ist
И
я
дам
тебе
это,
я
дам
тебе
то
Und
ich
gebe
dir
dies,
ich
gebe
dir
das
В
моем
сердце
вместилось
так
много
огня
и
любви
In
meinem
Herzen
fand
so
viel
Feuer
und
Liebe
Platz
Не
теряй
меня
между
мирами,
и
вслед
Verliere
mich
nicht
zwischen
den
Welten,
und
nach
Уходящим
не
смотрят,
а
тех,
кого
нет
Den
Gehenden
schaut
man
nicht
nach,
und
derer,
die
nicht
da
sind,
Вспоминают
лишь
только,
когда
замолкают
свои
Gedenkt
man
nur,
wenn
die
Eigenen
schweigen
Я
приду
сюда
тотчас,
дождись
наступления
зари
Ich
komme
sofort
hierher,
warte
auf
den
Anbruch
der
Dämmerung
Я
приду
сюда
тотчас,
дождись
наступления
зари
Ich
komme
sofort
hierher,
warte
auf
den
Anbruch
der
Dämmerung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): сергей дворецкий
Attention! Feel free to leave feedback.