Маракеш - К тебе одной - translation of the lyrics into German

К тебе одной - Маракешtranslation in German




К тебе одной
Zu Dir allein
Сегодня я иду к тебе на встречу
Heute gehe ich dir entgegen
Мне не помеха вьюга, холода
Sturm und Kälte sind mir kein Hindernis
Тебя я так давно уже заметил
Dich habe ich schon so lange bemerkt
Девчонка из соседнего двора
Das Mädchen aus dem Nachbarhof
Я понял, что любить её намерен
Ich hab verstanden, dass ich sie lieben will
На сердце растопился холодок
Im Herzen schmolz die Kühle weg
Тебе открыты нараспашку двери
Dir stehen alle Türen offen weit
Ты в моей жизни воздуха глоток
Du bist ein frischer Luftzug in meinem Leben
Моя ты девчонка
Du bist mein Mädchen
На улице мороз, ты ждёшь меня долго
Frost draußen, du wartest lange auf mich
А я с букетом роз по снегу из шелка
Ich mit Rosenstrauß auf schneeseidenem Weg
Огни горят, проспект стоит, снова пробка
Die Lichter brennen, die Straße steht, Stau schon wieder
Я не такой, как ты подумать могла
Ich bin nicht so, wie du vielleicht dachtest
Хоть хулиган, но в сердце столько добра
Zwar ein Raufbold, doch voll Güte im Herzen
И поднимаю все бокалы до дна
Und ich leere alle Gläser bis zum Boden
К тебе одной лежит душа
Nur zu dir allein strebt meine Seele
Заметает снегом белым все дороги
Weißer Schnee verweht alle Wege
А вокруг как будто сказка о любви
Und ringsum wie ein Märchen voller Liebe
Между нами тет-а-тет и диалоги
Zwischen uns Tête-à-tête und Gespräche
Всё спешу к тебе, но не могу дойти
Ich eil zu dir, komm aber nicht voran
Наконец увидел силуэт знакомый
Endlich sah ich die vertraute Silhouette
Шубка белая, фигурочка стройна
Weißes Pelzmäntelchen, schlanke Figur
Я как будто бы во сне и невесомый
Als wär im Traum ich, schwerelos schwebend
Эта девочка одна мне так нужна
Dieses eine Mädchen, das ich so brauche
Моя ты девчонка
Du bist mein Mädchen
На улице мороз, ты ждёшь меня долго
Frost draußen, du wartest lange auf mich
А я с букетом роз по снегу из шелка
Ich mit Rosenstrauß auf schneeseidenem Weg
Огни горят, проспект стоит, снова пробка
Die Lichter brennen, die Straße steht, Stau schon wieder
Я не такой, как ты подумать могла
Ich bin nicht so, wie du vielleicht dachtest
Хоть хулиган, но в сердце столько добра
Zwar ein Raufbold, doch voll Güte im Herzen
И поднимаю все бокалы до дна
Und ich leere alle Gläser bis zum Boden
К тебе одной лежит душа
Nur zu dir allein strebt meine Seele





Writer(s): семенчев антон


Attention! Feel free to leave feedback.