Марлины - дивные берега - translation of the lyrics into German

дивные берега - Марлиныtranslation in German




дивные берега
Wunderbare Ufer
Я сплю
Ich schlafe
И сон мой как вода
Und mein Traum ist wie Wasser
Она
Es
Несёт меня туда
trägt mich dorthin
Где я
Wo ich
Пробуду пару дней
ein paar Tage verbringen werde
В глуши, в тиши на дне
In der Wildnis, in der Stille, am Grund
И в вышине над ней
und in der Höhe darüber
Закрой
Schließe
Глаза и помолчи
deine Augen und sei still
Услышишь музыку в ночи
Du wirst die Musik in der Nacht hören
Так с ней
Mit ihr
И сердце в такт стучит
schlägt auch das Herz im Takt
Одна волна звучит
Eine Welle erklingt
Это добра лучи
Das sind Strahlen des Guten
Там где хвосты комет
Dort, wo die Schweife der Kometen sind
И этот лунный свет
Und dieses Mondlicht
Вокруг not war but love
Rundum, nicht Krieg, sondern Liebe
Из музыки и слов
Aus Musik und Worten
Опять несёт несёт меня река
Wieder trägt mich der Fluss
Туда на дивные, дивные берега
Dorthin, zu den wunderbaren, wunderbaren Ufern
И мне везёт везёт везёт пока
Und ich habe Glück, Glück, Glück, solange
Вода ведёт, я не собьюсь никак
das Wasser mich führt, werde ich mich nicht verirren
Эти дивные дивные берега
Diese wunderbaren, wunderbaren Ufer
Эти дивные дивные берега
Diese wunderbaren, wunderbaren Ufer
Эти дивные дивные берега
Diese wunderbaren, wunderbaren Ufer
Эти дивные дивные берега
Diese wunderbaren, wunderbaren Ufer
Это как сон
Es ist wie ein Traum
Как мечта
Wie ein Wunschtraum
День который ждёшь
Ein Tag, auf den du wartest
Это как свет от костра
Es ist wie das Licht eines Lagerfeuers
На него идёшь
Du gehst darauf zu
Тут танцы до утра
Hier wird bis zum Morgen getanzt
Даже когда ветра
Auch wenn der Wind weht
Греет тепло добра
Wärmt die Wärme der Güte
Ооо, эээ
Ooo, eee
Это как луч в облаках
Es ist wie ein Strahl in den Wolken
Как сигнал в ночи
Wie ein Signal in der Nacht
Как будто имя твоё
Als ob jemand deinen Namen
Кто-то в след кричит
hinterherruft
Кричит легко
Er ruft leicht
Погоди, отложи дела
Warte, lass deine Sachen liegen
Тут и печаль светла
Hier ist selbst die Trauer hell
Вода не подвела
Das Wasser hat mich nicht getäuscht
Опять несёт несёт меня река
Wieder trägt mich der Fluss
Туда на дивные, дивные берега
Dorthin, zu den wunderbaren, wunderbaren Ufern
И мне везёт везёт везёт пока
Und ich habe Glück, Glück, Glück, solange
Вода ведёт, я не собьюсь никак
das Wasser mich führt, werde ich mich nicht verirren
Эти дивные дивные берега
Diese wunderbaren, wunderbaren Ufer
Эти дивные дивные берега
Diese wunderbaren, wunderbaren Ufer
Эти дивные дивные берега
Diese wunderbaren, wunderbaren Ufer
Эти дивные дивные берега
Diese wunderbaren, wunderbaren Ufer
Словно бы написаны кистью Дега
Als wären sie mit dem Pinsel von Degas gemalt
Эти берега
Diese Ufer
Эти дивные берега
Diese wunderbaren Ufer
То что любишь крепче
Was du am meisten liebst
В мыслях оберегай
beschütze es in deinen Gedanken
Эти берега
Diese Ufer
Эти дивные берега
Diese wunderbaren Ufer
Суетился останови бега
Wenn du dich gehetzt hast, halte inne
Эти берега
Diese Ufer
Эти дивные берега
Diese wunderbaren Ufer
То что любишь крепче
Was du am meisten liebst
В мыслях оберегай
beschütze es in deinen Gedanken
Эти берега
Diese Ufer
Эти дивные берега
Diese wunderbaren Ufer
Бере бере га, бере бере га
Ufer, Ufer, ja, Ufer, Ufer, ja
Бере бере га, бере бере га
Ufer, Ufer, ja, Ufer, Ufer, ja
Дивные берега
Wunderbare Ufer
Бере бере га, бере бере га
Ufer, Ufer, ja, Ufer, Ufer, ja
Бере бере га, бере бере га
Ufer, Ufer, ja, Ufer, Ufer, ja
Дивные берега
Wunderbare Ufer
Бере бере га, бере бере га
Ufer, Ufer, ja, Ufer, Ufer, ja
Бере бере га, бере бере га
Ufer, Ufer, ja, Ufer, Ufer, ja
Дивные берега
Wunderbare Ufer
Бере бере га, бере бере га
Ufer, Ufer, ja, Ufer, Ufer, ja
Бере бере га, бере бере га
Ufer, Ufer, ja, Ufer, Ufer, ja
Дивные берега
Wunderbare Ufer





Writer(s): денис биндасов


Attention! Feel free to leave feedback.