Туда где утро (Live)
Dorthin, wo der Morgen ist (Live)
Я
сам
погубил
свою
жизнь
Ich
selbst
habe
mein
Leben
zerstört
Я
знаю
дальше
нет
смысла
жить
Ich
weiß,
es
gibt
keinen
Sinn
mehr
zu
leben
Мне
кажется,
что
нет
больше
нас
Mir
scheint,
es
gibt
uns
nicht
mehr
И
каждый
на
своей
стороне
Und
jeder
ist
auf
seiner
Seite
Ты
где-то
далеко
от
меня
Du
bist
weit
weg
von
mir
Я
сам
всю
нашу
жизнь
поменял
Ich
selbst
habe
unser
ganzes
Leben
verändert
Хочу
побыть
с
тобою,
хоть
час
Ich
möchte
eine
Stunde
mit
dir
verbringen
Ты
все
равно
останешься
во
мне
Du
bleibst
trotzdem
in
mir
Я
не
могу
говорить
о
тебе
Ich
kann
nicht
über
dich
sprechen
Но
я
хочу
говорить
о
тебе
Aber
ich
möchte
über
dich
sprechen
А
ты
опять
отводишь
глаза
Und
du
wendest
wieder
deine
Augen
ab
Я
умоляю
- не
торопись
Ich
flehe
dich
an
– überstürze
nichts
Со
мною
птицей
кричать
или
стой
Schrei
mit
mir
wie
ein
Vogel
oder
bleib
Остановись,успокой
будь
со
мной
Bleib,
beruhige
dich,
sei
bei
mir
Давай
нажмем
вместе
по
тормозам
Lass
uns
gemeinsam
auf
die
Bremse
treten
А
лучше
вместе
вернемся
назад
Oder
besser,
lass
uns
zusammen
zurückkehren
Туда,
где
утро
вдвоем
Dorthin,
wo
der
Morgen
zu
zweit
ist
Туда,
где
нет
никого
Dorthin,
wo
es
niemanden
gibt
Туда,
где
солнце
встает
Dorthin,
wo
die
Sonne
aufgeht
Где
мы
с
тобою
живем
Wo
wir
zusammen
leben
Туда,
где
ветер
поет
Dorthin,
wo
der
Wind
singt
Куда-то
за
горизонт
Irgendwo
hinter
den
Horizont
Туда,
где
солнце
встает
Dorthin,
wo
die
Sonne
aufgeht
Туда,
где
вместе
уснем
Dorthin,
wo
wir
zusammen
einschlafen
Я
погибаю
без
твоей
красоты
Ich
vergehe
ohne
deine
Schönheit
Не
замечая
этих
улиц
пустых
Ohne
diese
leeren
Straßen
zu
bemerken
А
ты
опять
говоришь
все
прощай
Und
du
sagst
wieder
Lebewohl
Не
оставляя
ни
минуты
себя
Ohne
dir
eine
Minute
zu
lassen
Я
знаю,
я
все
сам
погубил
Ich
weiß,
ich
habe
alles
selbst
zerstört
Испортил
нашу
любовь,
все
забыл
Habe
unsere
Liebe
ruiniert,
alles
vergessen
Теперь
себе
я
говорю
все
бросай
Jetzt
sage
ich
mir:
Gib
alles
auf
Но
не
могу
засыпать
без
тебя
Aber
ich
kann
nicht
ohne
dich
einschlafen
Я
помню
тот
поцелуй
под
мостом
Ich
erinnere
mich
an
den
Kuss
unter
der
Brücke
И
разговоры
всю
ночь
обо
всем
Und
die
Gespräche
die
ganze
Nacht
über
alles
Я
не
хотел
от
тебя
уходить
Ich
wollte
nicht
von
dir
gehen
Но
эта
осень
сломала
меня
Aber
dieser
Herbst
hat
mich
gebrochen
Сижу
один
закрываю
глаза
Ich
sitze
allein,
schließe
die
Augen
Хочу
тебе
обо
всем
рассказать
Möchte
dir
alles
erzählen
Давай
нажмем
вместе
по
тормозам
Lass
uns
gemeinsam
auf
die
Bremse
treten
А
лучше
вместе
вернемся
назад
Oder
besser,
lass
uns
zusammen
zurückkehren
Туда,
где
утро
вдвоем
Dorthin,
wo
der
Morgen
zu
zweit
ist
Туда,
где
нет
никого
Dorthin,
wo
es
niemanden
gibt
Туда,
где
солнце
встает
Dorthin,
wo
die
Sonne
aufgeht
Где
мы
с
тобою
живем
Wo
wir
zusammen
leben
Туда,
где
ветер
поет
Dorthin,
wo
der
Wind
singt
Куда-то
за
горизонт
Irgendwo
hinter
den
Horizont
Туда,
где
солнце
встает
Dorthin,
wo
die
Sonne
aufgeht
Туда,
где
вместе
уснем
Dorthin,
wo
wir
zusammen
einschlafen
Туда,
где
утро
вдвоем
Dorthin,
wo
der
Morgen
zu
zweit
ist
Туда,
где
нет
никого
Dorthin,
wo
es
niemanden
gibt
Туда,
где
солнце
встает
Dorthin,
wo
die
Sonne
aufgeht
Где
мы
с
тобою
живем
Wo
wir
zusammen
leben
Туда,
где
ветер
поет
Dorthin,
wo
der
Wind
singt
Куда-то
за
горизонт
Irgendwo
hinter
den
Horizont
Туда,
где
солнце
встает
Dorthin,
wo
die
Sonne
aufgeht
Туда,
где
вместе
уснем
Dorthin,
wo
wir
zusammen
einschlafen
Я
не
могу
говорить
о
тебе
Ich
kann
nicht
über
dich
sprechen
Но
я
хочу
говорить
о
тебе
Aber
ich
möchte
über
dich
sprechen
Туда,
где
утро
вдвоем
Dorthin,
wo
der
Morgen
zu
zweit
ist
Туда,
где
нет
никого
Dorthin,
wo
es
niemanden
gibt
Туда,
где
солнце
встает
Dorthin,
wo
die
Sonne
aufgeht
Где
мы
с
тобою
живем
Wo
wir
zusammen
leben
Туда,
где
ветер
поет
Dorthin,
wo
der
Wind
singt
Куда-то
за
горизонт
Irgendwo
hinter
den
Horizont
Туда,
где
солнце
встает
Dorthin,
wo
die
Sonne
aufgeht
Туда,
где
вместе
уснем
Dorthin,
wo
wir
zusammen
einschlafen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): д.блинов, е.бабенко, с.ледков
Attention! Feel free to leave feedback.