Lyrics and German translation Мафик - Валера
Цвела
мать-и-мачеха,
плыл
городок
Huflattich
blühte,
eine
kleine
Stadt
trieb
dahin,
Окутанный
летним
шаманством
Umhüllt
von
sommerlicher
Zauberei.
Под
ручку
с
тобою
канал
фраерок
Arm
in
Arm
mit
dir
ein
Schönling,
И
я
подвалил
с
хулиганством
Und
ich
kam
mit
Rowdytum
daher.
С
ума
я
сходил,
от
твоей
красоты
Ich
wurde
verrückt
nach
deiner
Schönheit,
В
стороночку
мной
отодвинут
Er
wurde
von
mir
zur
Seite
geschoben.
Обиделся
он,
сейчас
приедут
менты
Er
war
beleidigt,
gleich
kommt
die
Polizei,
Меня
мол
несчастного
примут
Sie
werden
mich
Unglücklichen
festnehmen.
Я
всёк
бы
ему
для
примера
Ich
hätte
ihm
eine
verpasst,
Но
ты
закричала
тогда
Aber
du
hast
damals
geschrien:
Не
надо
валера,
не
надо
валера
Nicht
doch,
Valera,
nicht
doch,
Valera,
Я
буду
твоя
навсегда
Ich
werde
für
immer
dein
sein.
Не
надо
валера,
не
надо
валера
Nicht
doch,
Valera,
nicht
doch,
Valera,
Я
буду
твоя
навсегда
Ich
werde
für
immer
dein
sein.
Тянуло
меня,
на
лихие
дела
Es
zog
mich
zu
wilden
Taten,
Блатная,
преступная
сфера
Die
kriminelle,
verbrecherische
Sphäre.
Мне
фраза
твоя,
оберегом
была
Dein
Satz
war
wie
ein
Amulett
für
mich,
Ты
будь
осторожней
валера
Sei
vorsichtiger,
Valera.
Тебя
не
смущало
моё
ремесло
Mein
Handwerk
hat
dich
nicht
gestört,
Ты
мне
все
грехи
отмолила
Du
hast
mir
alle
Sünden
vergeben.
И
если
когда-то,
мне
вдруг
не
везло
Und
wenn
ich
einmal
kein
Glück
hatte,
Ты
дальше
бродягу
любила
Hast
du
den
Vagabunden
weiter
geliebt.
Когда
два
милиционера
Als
zwei
Polizisten
На
мушке
держали
меня
Mich
im
Visier
hatten,
Не
надо
валера,
не
надо
валера
Nicht
doch,
Valera,
nicht
doch,
Valera,
Кричала,
ты
слёз
не
тая
Hast
du
gerufen,
ohne
die
Tränen
zu
verbergen.
Не
надо
валера,
не
надо
валера
Nicht
doch,
Valera,
nicht
doch,
Valera,
Кричала,
ты
слёз
не
тая
Hast
du
gerufen,
ohne
die
Tränen
zu
verbergen.
Кому
и
когда?
перешёл
я
дорогу
Wem
und
wann
bin
ich
in
die
Quere
gekommen?
Блатные?
а
может
менты
Den
Ganoven?
Oder
vielleicht
der
Polizei?
Решили
послать,
раньше
времени
к
богу
Sie
beschlossen,
mich
vorzeitig
zu
Gott
zu
schicken,
Да
только
заметила
ты
Aber
du
hast
es
bemerkt.
Как
красная
точка
прицела
застыла
Wie
der
rote
Punkt
des
Visiers
erstarrte,
Как
раз
там,
где
сердце
моё
Genau
dort,
wo
mein
Herz
ist.
Ты
просто
его
от
беды
заслонила
Du
hast
es
einfach
vor
dem
Unglück
abgeschirmt,
Подставив
при
этом
своё
Indem
du
dein
eigenes
daruntergehalten
hast.
Да
ты
ж
моя
господа
вера
Du
bist
ja
mein
ein
und
alles,
Не
стану
я
жить
без
тебя
Ich
werde
nicht
ohne
dich
leben.
Не
надо
валера,
не
надо
валера
Nicht
doch,
Valera,
nicht
doch,
Valera,
Ты
мне
прошептала
любя
Hast
du
mir
liebevoll
zugeflüstert.
Не
надо
валера,
не
надо
валера
Nicht
doch,
Valera,
nicht
doch,
Valera,
Ты
мне
прошептала
любя
Hast
du
mir
liebevoll
zugeflüstert.
Не
надо
валера
Nicht
doch,
Valera
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): малыгин денис, шевелев д.в.
Attention! Feel free to leave feedback.