Мафик - Кулачки - translation of the lyrics into German

Кулачки - Мафикtranslation in German




Кулачки
Fäustchen
А что - то будет по любому после нас,
Irgendetwas wird auf jeden Fall nach uns sein,
Пойдёт с утра красивый снег, потом растает,
Am Morgen wird schöner Schnee fallen, dann wird er schmelzen,
А в кабаках сыграют песни на заказ,
Und in den Kneipen werden Lieder auf Bestellung gespielt,
За тех кого на этом свете не хватает.
Für die, die auf dieser Welt fehlen.
А что - то будет по любому после нас,
Irgendetwas wird auf jeden Fall nach uns sein,
А может выгорит по новому родиться,
Vielleicht klappt es ja, neu geboren zu werden,
А коли так - я выбираю ещё раз,
Und wenn das so ist wähle ich noch einmal,
В девчонку сладкую по-глупому влюбиться.
Mich närrisch in ein süßes Mädchen zu verlieben.
И будет ветер облака гонять по воле,
Und der Wind wird die Wolken nach Belieben jagen,
И кто - то заново придумает всю новь,
Und jemand wird alles Neue neu erfinden,
И будут пробоваться девочки на роли,
Und Mädchen werden für die Rollen vorsprechen,
Прекрасных дам, что погибают за любовь.
Schöner Damen, die für die Liebe sterben.
И где - то между остановками трамвая,
Und irgendwo zwischen den Straßenbahnhaltestellen,
Я буду вновь её до дома провожать,
Werde ich sie wieder nach Hause begleiten,
Своим дыханием от ветра согревая,
Sie mit meinem Atem vor dem Wind wärmend,
На кулачки её замерзшие дышать.
Auf ihre gefrorenen Fäustchen hauchen.
А что - то будет по любому после нас,
Irgendetwas wird auf jeden Fall nach uns sein,
И кто - то друга от ножа закроет телом,
Und jemand wird einen Freund mit seinem Körper vor dem Messer schützen,
Бывает так ломает жизнь тебя "на бас",
Manchmal bricht das Leben dich unerwartet hart,
И одному не разрулиться с беспределом.
Und allein kommt man mit der Gesetzlosigkeit nicht klar.
А что - то будет по любому после нас,
Irgendetwas wird auf jeden Fall nach uns sein,
Святым огнём в монастырях зажгутся свечи,
Mit heiligem Feuer werden in Klöstern Kerzen entzündet,
И кто - то милостыню нищему подаст,
Und jemand wird einem Bettler Almosen geben,
И будет звёздами украшен этот вечер.
Und dieser Abend wird mit Sternen geschmückt sein.





Writer(s): малыгин денис


Attention! Feel free to leave feedback.