Жизнь
без
любви
Leben
ohne
Liebe
Руки
в
крови
Hände
voller
Blut
Карманы
набиты
деньгами
Taschen
voller
Geld
Стальные
нервы
Nerven
aus
Stahl
Одна
извилина
Eine
Gehirnwindung
Душа
покоцана
Seele
angeschlagen
Внутри
рептилия
Innen
ein
Reptil
О
нас
заботятся?!
Sie
sorgen
sich
um
uns?!
Вот
это
мило
Das
ist
aber
nett
На
нас
охотятся
все
разводилово
Auf
uns
wird
Jagd
gemacht,
alles
Abzocke
Вокруг
насилие
Überall
Gewalt
В
глазах
бессилие
In
den
Augen
Ohnmacht
Какой
может
быть
выход
Was
kann
der
Ausweg
sein
Ну
ну
спроси
меня
Na,
frag
mich
doch
Попытка
встретить
рассвет
у
большинства
пассивная
Der
Versuch,
den
Sonnenaufgang
zu
erleben,
ist
bei
den
meisten
passiv
Удобней
со
стороны
смотреть
на
месилово
Bequemer
ist
es,
von
der
Seite
das
Gemetzel
zu
beobachten
Помойка
хочется
чего
то
красивого
Müllhalde,
man
will
etwas
Schönes
Типа
Благословления
с
неба
синего
So
wie
Segen
vom
blauen
Himmel
Ты
ж
молишься
зая
ну
попроси
Его
а?!
Du
betest
doch,
Süße,
bitte
Ihn
doch,
ja?!
Прислал
бы
Мессию
а?!
Er
soll
den
Messias
schicken,
ja?!
Вот
это
было
бы
сильно
а?!
Das
wäre
doch
stark,
ja?!
Вот
это
было
бы
сильно!
Das
wäre
doch
stark!
Гори
гори
ярко
Brenn,
brenn
hell
Скоро
будет
жарко
Bald
wird
es
heiß
В
этот
раз
или
мы
или
нас
Dieses
Mal
entweder
wir
oder
sie
И
не
жди
подарка
Und
warte
nicht
auf
ein
Geschenk
Им
никого
не
жалко
Sie
haben
mit
niemandem
Mitleid
Гори
гори
ярко
Brenn,
brenn
hell
Скоро
будет
жарко
Bald
wird
es
heiß
В
этот
раз
или
мы
или
нас
Dieses
Mal
entweder
wir
oder
sie
И
не
жди
подарка
Und
warte
nicht
auf
ein
Geschenk
Им
никого
не
жалко
Sie
haben
mit
niemandem
Mitleid
Повсюду
в
мире
реально
идёт
война
Überall
auf
der
Welt
herrscht
wirklich
Krieg
Конспирология
отменена
Verschwörungstheorien
sind
abgesagt
Здесь
каждому
нужен
свой
прыжок
Джордана
Hier
braucht
jeder
seinen
Jordan-Sprung
Что
б
выскочить
из
этого
нового
дивного
дна
Um
aus
diesem
neuen,
wunderbaren
Abgrund
herauszuspringen
Над
разборками
приматов
Über
die
Streitigkeiten
der
Primaten
Над
планами
психопатов
Über
die
Pläne
der
Psychopathen
В
твоей
душе
спрятан
свет
тысячи
каратов
In
deiner
Seele
ist
das
Licht
von
tausend
Karat
verborgen
Осознай
его
зажигай
его
и
выходи
из
казематов
Erkenne
es,
entzünde
es
und
komm
aus
den
Kasematten
heraus
Гори
гори
ярко
Brenn,
brenn
hell
Скоро
будет
жарко
Bald
wird
es
heiß
В
этот
раз
или
мы
или
нас
Dieses
Mal
entweder
wir
oder
sie
И
не
жди
подарка
Und
warte
nicht
auf
ein
Geschenk
Им
никого
не
жалко
Sie
haben
mit
niemandem
Mitleid
Гори
гори
ярко
Brenn,
brenn
hell
Скоро
будет
жарко
Bald
wird
es
heiß
В
этот
раз
или
мы
или
нас
Dieses
Mal
entweder
wir
oder
sie
И
не
жди
подарка
Und
warte
nicht
auf
ein
Geschenk
Им
никого
не
жалко
Sie
haben
mit
niemandem
Mitleid
Много
учений
методик
течений
Viele
Lehren,
Methoden,
Strömungen
Коучи
кормят
адептов
детским
печением
Coaches
füttern
die
Anhänger
mit
Kinderkeksen
Учителя
упиваются
мудрым
речением
Lehrer
ergötzen
sich
an
weisen
Sprüchen
А
на
фронтах
не
хватает
бинтов
остановить
кровотечения
Und
an
den
Fronten
fehlen
Verbände,
um
Blutungen
zu
stoppen
Терпение
сын
мой
терпение
Geduld,
mein
Sohn,
Geduld
Священники
топят
за
смерть
во
имя
спасения
Priester
predigen
den
Tod
im
Namen
der
Erlösung
В
храмах
бардак
любовь
распята
In
den
Tempeln
herrscht
Chaos,
die
Liebe
ist
gekreuzigt
Ребята
все
не
так
все
не
так
ребята
Leute,
das
ist
alles
falsch,
alles
falsch,
Leute
Гори
гори
ярко
Brenn,
brenn
hell
Скоро
будет
жарко
Bald
wird
es
heiß
В
этот
раз
или
мы
или
нас
Dieses
Mal
entweder
wir
oder
sie
И
не
жди
подарка
Und
warte
nicht
auf
ein
Geschenk
Им
никого
не
жалко
Sie
haben
mit
niemandem
Mitleid
Гори
гори
ярко
Brenn,
brenn
hell
Скоро
будет
жарко
Bald
wird
es
heiß
В
этот
раз
или
мы
или
нас
Dieses
Mal
entweder
wir
oder
sie
И
не
жди
подарка
Und
warte
nicht
auf
ein
Geschenk
Им
никого
не
жалко
Sie
haben
mit
niemandem
Mitleid
Гори
гори
ярко
Brenn,
brenn
hell
Скоро
будет
жарко
Bald
wird
es
heiß
В
этот
раз
или
мы
или
нас
Dieses
Mal
entweder
wir
oder
sie
И
не
жди
подарка
Und
warte
nicht
auf
ein
Geschenk
Им
никого
не
жалко
Sie
haben
mit
niemandem
Mitleid
Гори
гори
ярко
Brenn,
brenn
hell
Скоро
будет
жарко
Bald
wird
es
heiß
В
этот
раз
или
мы
или
нас
Dieses
Mal
entweder
wir
oder
sie
И
не
жди
подарка
Und
warte
nicht
auf
ein
Geschenk
Им
никого
не
жалко
Sie
haben
mit
niemandem
Mitleid
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.