Мачете - Молитва Мачете - translation of the lyrics into German

Молитва Мачете - Мачетеtranslation in German




Молитва Мачете
Gebet von Machete
Я заключаю союз с небом и землёй
Ich schließe einen Bund mit Himmel und Erde
С Ангелами пророками своей чистой Душой
Mit Engeln und Propheten, mit meiner reinen Seele
Я закрепляю его этими строками
Ich besiegel ihn mit diesen Zeilen
Максимальными сроками
Für die längste Zeit
Пока я здесь и пока живой
Solange ich hier bin und solange ich leBE
Считаю наш путь поиском Абсолюта
Ich betrachte unseren Weg als Suche nach dem Absoluten
Вверенную нам материю командной игрой
Die uns anvertraute Materie als ein Teamspiel
Я солдат но я сказочно богат
Ich bin ein Soldat, aber ich bin märchenhaft reich
И по закону вселенной
Und nach dem Gesetz des Universums
Я делюсь этим с тобой
Teile ich dies mit dir, meine Geliebte
(Слушай)
(Hör zu)
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Кроме Бога одного в глубине сознания моего реально
Außer dem einen Gott, tief in meinem Bewusstsein, real
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Кроме Бога одного в глубине сознания моего реально
Außer dem einen Gott, tief in meinem Bewusstsein, real
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Кроме Бога одного в глубине сознания твоего реально
Außer dem einen Gott, tief in deinem Bewusstsein, real
Нет никого нет кроме Бога
Es gibt niemanden, nein, außer Gott
Одного в глубине сознания нашего реально нет
Dem Einen, tief in unserem Bewusstsein, real, nein
Купол неба как зонт горит горизонт
Die Himmelskuppel wie ein Schirm, der Horizont brennt
И над нашим миром кружится чёрный архонт
Und über unserer Welt kreist ein schwarzer Archon
Адепты матрицы берут нас на понт
Die Adepten der Matrix nehmen uns auf den Arm
Сериалом биг фарма война голод и злой бот
Mit Serien, Big Pharma, Krieg, Hunger und bösen Bots
Закрой свой рот
Halt deinen Mund
Говорит тебе робот
Sagt dir der Roboter
Это кибер панк переход в режим шёпот
Das ist Cyberpunk, Übergang in den Flüstermodus
Я слышу копыт этих топот
Ich höre das Getrappel ihrer Hufe
Но моя любовь и свобода
Aber meine Liebe und Freiheit
Победили мой ропот потому что
Haben mein Murren besiegt, denn
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Кроме Бога одного в глубине сознания моего реально
Außer dem einen Gott, tief in meinem Bewusstsein, real
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Кроме Бога одного в глубине сознания моего реально
Außer dem einen Gott, tief in meinem Bewusstsein, real
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Кроме Бога одного в глубине сознания твоего реально
Außer dem einen Gott, tief in deinem Bewusstsein, real
Нет никого нет кроме Бога
Es gibt niemanden, nein, außer Gott
Одного в глубине сознания нашего реально нет
Dem Einen, tief in unserem Bewusstsein, real, nein
Они следят за каждым кто идёт
Sie beobachten jeden, der geht
По лезвию бритвы
Auf des Messers Schneide
Сочиняя песни я сочиняю молитвы
Indem ich Lieder schreibe, schreibe ich Gebete
Твои слёзы и боль я разделяю с тобой
Deine Tränen und deinen Schmerz teile ich mit dir, meine Geliebte
Это не новая религия это любовь
Das ist keine neue Religion, das ist Liebe
Я заключаю союз с каждым мусульманином
Ich schließe einen Bund mit jedem Muslim
Буддистом евреем атеистом христианином
Buddhisten, Juden, Atheisten, Christen
Я открываю объятия тем кто живет по глубинным понятиям
Ich öffne meine Arme denen, die nach tiefen Begriffen leben
Качнём небо братья
Lasst uns den Himmel rocken, Brüder
Вместе
Gemeinsam
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Кроме Бога одного в глубине сознания моего реально
Außer dem einen Gott, tief in meinem Bewusstsein, real
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Кроме Бога одного в глубине сознания моего реально
Außer dem einen Gott, tief in meinem Bewusstsein, real
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Кроме Бога одного в глубине сознания твоего реально
Außer dem einen Gott, tief in deinem Bewusstsein, real
Нет никого нет кроме Бога
Es gibt niemanden, nein, außer Gott
Одного в глубине сознания нашего реально нет
Dem Einen, tief in unserem Bewusstsein, real, nein
(Выход)
(Ausgang)
Ты и есть выход, здесь нет сроков
Du bist der Ausgang, hier gibt es keine Fristen
Мир это инсталляция наших пороков
Die Welt ist eine Installation unserer Laster
Хватит быть глупым и жестоким
Hör auf, dumm und grausam zu sein
Хватит быть рабом одиноким
Hör auf, ein einsamer Sklave zu sein
Время других потоков
Zeit für andere Strömungen
Время извлечения уроков
Zeit, Lehren zu ziehen
Время возвращения к истокам
Zeit, zu den Ursprüngen zurückzukehren
Время разорвать кокон
Zeit, den Kokon zu zerreißen
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Кроме Бога одного
Außer dem einen Gott
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Кроме Бога одного в глубине
Außer dem einen Gott in der Tiefe
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Кроме Бога одного в глубине сознания моего
Außer dem einen Gott, tief in meinem Bewusstsein
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Кроме Бога одного в глубине сознания моего реально
Außer dem einen Gott, tief in meinem Bewusstsein, real
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Кроме Бога одного в глубине сознания моего реально
Außer dem einen Gott, tief in meinem Bewusstsein, real
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Кроме Бога одного в глубине сознания моего реально
Außer dem einen Gott, tief in meinem Bewusstsein, real
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Кроме Бога одного в глубине сознания моего реально
Außer dem einen Gott, tief in meinem Bewusstsein, real
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Кроме Бога одного в глубине сознания моего реально
Außer dem einen Gott, tief in meinem Bewusstsein, real
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Кроме Бога одного в глубине сознания моего реально
Außer dem einen Gott, tief in meinem Bewusstsein, real
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Кроме Бога одного в глубине сознания моего реально
Außer dem einen Gott, tief in meinem Bewusstsein, real
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Кроме Бога одного в глубине сознания твоего реально
Außer dem einen Gott, tief in deinem Bewusstsein, real
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Кроме Бога одного в глубине сознания нашего реально
Außer dem einen Gott, tief in unserem Bewusstsein, real
Нет (нет) никого кроме Бога одного
Es gibt (nein) niemanden außer dem einen Gott
В глубине сознания моего реально никого
Tief in meinem Bewusstsein, real niemanden
Нет (нет) никого кроме Бога одного
Es gibt (nein) niemanden außer dem einen Gott
В глубине сознания моего реально никого
Tief in meinem Bewusstsein, real niemanden
Нет (нет) никого кроме Бога одного
Es gibt (nein) niemanden außer dem einen Gott
В глубине сознания твоего реально никого
Tief in deinem Bewusstsein, real niemanden
Нет (нет) никого кроме Бога одного
Es gibt (nein) niemanden außer dem einen Gott
В глубине сознания моего реально никого
Tief in meinem Bewusstsein, real niemanden
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Нет никого нет кроме Бога одного
Es gibt niemanden, nein, außer dem einen Gott
В глубине сознания моего реально
Tief in meinem Bewusstsein, real
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Нет никого нет кроме Бога одного
Es gibt niemanden, nein, außer dem einen Gott
В глубине сознания моего реально
Tief in meinem Bewusstsein, real
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Нет никого нет кроме Бога одного
Es gibt niemanden, nein, außer dem einen Gott
В глубине сознания моего реально
Tief in meinem Bewusstsein, real
Нет никого нет
Es gibt niemanden, nein
Нет никого нет кроме Бога одного
Es gibt niemanden, nein, außer dem einen Gott
В глубине сознания нашего реально
Tief in unserem Bewusstsein, real






Attention! Feel free to leave feedback.