Половина сердца
Herzhälfte
Где
ты,
где
ты,
где
ты?
Wo
bist
du,
wo
bist
du,
wo
bist
du?
Беспокойное
сердце
Unruhiges
Herz
За
невидимой
дверцей
притаилось
Hat
sich
hinter
einer
unsichtbaren
Tür
versteckt
Где
ты,
где
ты,
где
ты?
Wo
bist
du,
wo
bist
du,
wo
bist
du?
Два
удара
в
секунду,
пополам
почему-то
поделилось
Zwei
Schläge
pro
Sekunde,
warum
in
zwei
Hälften
geteilt
Белой
полосою
нарисуй
дороги
середину
(у-у-у)
Zeichne
mit
einem
weißen
Streifen
die
Mitte
der
Straße
(u-u-u)
Если
я,
уеду
— я
с
тобой
оставлю
половину,
половину
всего
Wenn
ich
wegfahre
– lasse
ich
bei
dir
die
Hälfte,
die
Hälfte
von
allem
Половину
сердца
оставлю
с
тобою
Die
Hälfte
des
Herzens
lasse
ich
bei
dir
Половину
неба
закрою
рукою
Die
Hälfte
des
Himmels
werde
ich
mit
meiner
Hand
bedecken
Заберу
кусочек
улыбки
и
взгляда
Ich
nehme
ein
Stückchen
von
deinem
Lächeln
und
deinem
Blick
Половину
только,
а
больше
не
надо
Nur
die
Hälfte,
mehr
brauche
ich
nicht
Половину
только,
а
больше...
Nur
die
Hälfte,
und
mehr...
Где
же
ты
где,
моё
любимое
время?
Wo
bist
du,
wo,
meine
liebste
Zeit?
Ни
минуты
не
осталось
на
прощание
Keine
Minute
ist
zum
Abschied
übrig
geblieben
Но
обещай
мне
хранить
эту
половину
Aber
versprich
mir,
diese
Hälfte
zu
bewahren
И
свою
часть
сердца
к
твоему
я
пододвину
Und
meinen
Teil
des
Herzens
werde
ich
an
deinen
schieben
Пусть
унесёт
корабль
на
чужбины
Mag
das
Schiff
mich
in
fremde
Länder
tragen
Я
буду
помнить
улыбку
Ich
werde
mich
an
dein
Lächeln
erinnern
Я
буду
верить
глазам
Ich
werde
deinen
Augen
glauben
И
если
часть
тебя
со
мной
Und
wenn
ein
Teil
von
dir
bei
mir
ist
То
нет
пути
назад
(нет
пути
назад)
Dann
gibt
es
keinen
Weg
zurück
(keinen
Weg
zurück)
Где
же
ты
где,
моё
любимое
время?
Wo
bist
du,
wo,
meine
liebste
Zeit?
Подари
минуту
на
прощание
нам
Schenk
uns
eine
Minute
zum
Abschied
Я
заберу
кусочек
и
никому
не
отдам
Ich
nehme
ein
Stückchen
und
werde
es
niemandem
geben
Половина-половины-половину
Hälfte-Hälfte-Hälfte
Из
тысячи
прохожих
я
тебя
всегда
найду
Unter
tausend
Passanten
werde
ich
dich
immer
finden
Половина-половины-половину
Hälfte-Hälfte-Hälfte
Из
тысячи
прохожих
я
тебя
всегда
найду
Unter
tausend
Passanten
werde
ich
dich
immer
finden
Половину
сердца
оставлю
с
тобою
Die
Hälfte
des
Herzens
lasse
ich
bei
dir
Половину
неба
закрою
рукою
Die
Hälfte
des
Himmels
werde
ich
mit
meiner
Hand
bedecken
Заберу
кусочек
улыбки
и
взгляда
Ich
nehme
ein
Stückchen
von
deinem
Lächeln
und
deinem
Blick
Половину
только,
а
больше
не
надо
Nur
die
Hälfte,
mehr
brauche
ich
nicht
Половину
только,
а
больше...
Nur
die
Hälfte,
und
mehr...
Скажи
зачем
половины
тебя
со
мной
нет?
Sag,
warum
ist
die
Hälfte
von
dir
nicht
bei
mir?
Никто
не
знает
зачем
Niemand
weiß,
warum
Половину
только,
а
больше
не
надо
Nur
die
Hälfte,
mehr
brauche
ich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): леонид агутин, маша шейх
Attention! Feel free to leave feedback.